1 وأراني نهرا صافيا من ماء حياة لامعا كبلور، خارجا من عرش الله والخروف
2 في وسط سوقها وعلى النهر من هنا ومن هناك، شجرة حياة تصنع اثنتي عشرة ثمرة، وتعطي كل شهر ثمرها، وورق الشجرة لشفاء الأمم
3 ولا تكون لعنة ما في ما بعد. وعرش الله والخروف يكون فيها، وعبيده يخدمونه
4 وهم سينظرون وجهه، واسمه على جباههم
5 ولا يكون ليل هناك، ولا يحتاجون إلى سراج أو نور شمس، لأن الرب الإله ينير عليهم، وهم سيملكون إلى أبد الآبدين
6 ثم قال لي: هذه الأقوال أمينة وصادقة. والرب إله الأنبياء القديسين أرسل ملاكه ليري عبيده ما ينبغي أن يكون سريعا
7 ها أنا آتي سريعا. طوبى لمن يحفظ أقوال نبوة هذا الكتاب
8 وأنا يوحنا الذي كان ينظر ويسمع هذا. وحين سمعت ونظرت، خررت لأسجد أمام رجلي الملاك الذي كان يريني هذا
9 فقال لي: انظر لا تفعل لأني عبد معك ومع إخوتك الأنبياء، والذين يحفظون أقوال هذا الكتاب. اسجد لله
10 وقال لي: لا تختم على أقوال نبوة هذا الكتاب، لأن الوقت قريب
11 من يظلم فليظلم بعد . ومن هو نجس فليتنجس بعد. ومن هو بار فليتبرر بعد. ومن هو مقدس فليتقدس بعد
12 وها أنا آتي سريعا وأجرتي معي لأجازي كل واحد كما يكون عمله
13 أنا الألف والياء، البداية والنهاية، الأول والآخر
14 طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة، ويدخلوا من الأبواب إلى المدينة
15 لأن خارجا الكلاب والسحرة والزناة والقتلة وعبدة الأوثان، وكل من يحب ويصنع كذبا
16 أنا يسوع، أرسلت ملاكي لأشهد لكم بهذه الأمور عن الكنائس. أنا أصل وذرية داود. كوكب الصبح المنير
17 والروح والعروس يقولان: تعال. ومن يسمع فليقل: تعال. ومن يعطش فليأت. ومن يرد فليأخذ ماء حياة مجانا
18 لأني أشهد لكل من يسمع أقوال نبوة هذا الكتاب: إن كان أحد يزيد على هذا، يزيد الله عليه الضربات المكتوبة في هذا الكتاب
19 وإن كان أحد يحذف من أقوال كتاب هذه النبوة، يحذف الله نصيبه من سفر الحياة، ومن المدينة المقدسة، ومن المكتوب في هذا الكتاب
20 يقول الشاهد بهذا: نعم أنا آتي سريعا. آمين. تعال أيها الرب يسوع
21 نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين
← يُقرأ سفر الرؤيا كامِلًا يوم سبت الفرح (سبت النور، السبت الكبير): الأبوغلمسيس، وتتخلَّلَهُ ألحان حسب طقس اليوم..
Revelation 22 |
Kevaleon k/b/ |
الإصحاح الثاني والعشرون |
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. |
k/b/>a/ Ouo\ autamoi `eouiaro `mmwou `nwn' efvori `m`vrh; `nou`xrictallon efnhou `ebol \a pi`qronoc `nte ~V; nem pi|ihb. |
22: 1 و اراني نهرا صافيا من ماء حياة لامعا كبلور خارجا من عرش الله و الخروف |
In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. |
k/b/>b/ "en `qmh; `mpec`]qe\ ouo\ piiaro ca`mnai nem ca`mnai ou`]]hn `nte `pwn' ef`ini `mpimht`cnau (i/b/) `nouta\ `ebol ouai 'ara `abot ouo\ nijwbi `nte pi`]]hn euerva'ri `nnenbal `nnieqnoc. |
22: 2 في وسط سوقها و على النهر من هنا و من هناك شجرة حياة تصنع اثنتي عشرة ثمرة و تعطي كل شهر ثمرها و ورق الشجرة لشفاء الامم |
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him: |
k/b/>g/ Ouo\ cwf niben `nnef]wpi> je ouo\ pi`qronoc `nte ~V; nem pi|ihb eu`e]wpi `n'htc ouo\ `nnef]wpi `nje `pjwnt alla ni`ebiaik `nte ~V; eu`e]em]i `mmof. |
22: 3 و لا تكون لعنة ما في ما بعد و عرش الله و الخروف يكون فيها و عبيده يخدمونه |
And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads. |
k/b/>d/ Ouo\ eunau `epef\o ouo\ pefran \i toute\ni. |
22: 4 و هم سينظرون وجهه و اسمه على جباههم |
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever. |
k/b/>e/ ~Nne `ejwr\ ]wpi je oude `nnouer`xria `nouwini `n'htc oude ououwini `nte `vrh je ~Po/c/ ~V; ef`eerouwini `erwou ouo\ eu`eerouro ]a `ene\ `nte pi`ene\. |
22: 5 و لا يكون ليل هناك و لا يحتاجون الى سراج او نور شمس لان الرب الاله ينير عليهم و هم سيملكون الى ابد الابدين |
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done. |
k/b/>,/ Ouo\ pejaf nhi> je naicaji ce`n\ot ouo\ ceouab \anmeqmhi ne. Ouo\ ~Po/c/ ~V; `nte ni`pneuma `nte ni`provhthc aftaou`o `mpefaggeloc `etame nef`ebiaik `enh etce`m`p]a `ntou]wpi `nxwlem. |
22: 6 ثم قال لي هذه الاقوال امينة و صادقة و الرب اله الانبياء القديسين ارسل ملاكه ليري عبيده ما ينبغي ان يكون سريعا |
Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book. |
k/b/>z/ |hppe ;nhou \hppe ;nhou `nxwlem. ~Wouniatf `mvh eqna`are\ `enicaji `nte tai`provhtia `nte paijwm. |
22: 7 ها انا اتي سريعا طوبى لمن يحفظ اقوال نبوة هذا الكتاب |
And I John ... |
k/b/>h/ ~Anok pe Iwannhc ... |
22: 8 و انا يوحنا |
Chanters | ||
The blessing of the theologian, the evangelist John the Chaste, be upon all this congregation. Say all of You, Amen so be it. |
~Ere pi`cmou `nte piqe`ologoc `neuaggelicthc Iwannhc piparqenoc> ef`e`i `e`\rhi ejen pailaoc ajoc throu> je `amhn ec`e]wpi. |
بركة الاهوتى الإنجيلي يوحنا البتول، تأتى وتحلُّ على هذا الشعب كله. قولوا كلكم. آمين يكون. |
Reader | ||
... saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things. |
... vh etafnau ouo\ vh etcwtem `enai tote etaicwtem ouo\ etainau `enai ai\itt `epecht `mpe`mqo `nnensalauj `mpiaggeloc vh ettamo `mmoi `enai. |
الذي كان ينظر و يسمع هذا و حين سمعت و نظرت خررت لاسجد امام رجلي الملاك الذي كان يريني هذا |
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God. |
k/b/>q/ Ouo\ pejaf nhi> je `mvwr `anok ou`]vhr `mbwk `ntak nem nek`cnhou ni`provhthc nem nh eqna`are\ `enicaji `nte paijwm> ouw]t `m~V;. |
22: 9 فقال لي انظر لا تفعل لاني عبد معك و مع اخوتك الانبياء و الذين يحفظون اقوال هذا الكتاب اسجد لله |
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. |
k/b/>i/ Ouo\ pejaf nhi> je `mperteb nicaji `nte tai`provhtia `nte paijwm pichou gar af'wnt. |
22: 10 و قال لي لا تختم على اقول نبوة هذا الكتاب لان الوقت قريب |
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. |
k/b/>i/a/ Vh etsi`njonc marefsi`njonc on vh etqwleb marefqwleb pi`qmhi maref`qmaiof vh eqouab mareftoubof. |
22: 11 من يظلم فليظلم بعد و من هو نجس فليتنجس بعد و من هو بار فليتبرر بعد و من هو مقدس فليتقدس بعد |
And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. |
k/b/>i/b/ |hppe ;nhou `nxwlem pabexe nemhi ;na; `mpiouai piouai kata nef`\bhou`i. |
22: 12 و ها انا اتي سريعا و اجرتي معي لاجازي كل واحد كما يكون عمله |
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
k/b/>i/g/ ~Anok pe piAlva nem piWmega>Arxh nem piJwk `ebol. |
22: 13 انا الالف و الياء البداية و النهاية الاول و الاخر |
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. |
k/b/>i/d/ ~Wouniatou `nouon niben nh eqnairi `nnefentolh> \ina `nte pouer]i]i ]wpi \ijen pi`]]hn `nte `pwn' ouo\ eu`e]e `e'oun `e;baki `ebol 'en pipulwn. |
22: 14 طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة و يدخلوا من الابواب الى المدينة |
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. |
k/b/>i/e/ Niou\wr de cabol nem nivarmagoc nem nipornoc nem niref'wteb nem ni]am]e i' nem ouon niben etiri `n;meqnouj. |
22: 15 لان خارجا الكلاب و السحرة و الزناة و القتلة و عبدة الاوثان و كل من يحب و يصنع كذبا |
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. |
k/b/>i/,/ ~Anok pe Ihcouc aitaou`o `mpaaggeloc `eermeqre nwten `nnaicaji 'en niekklhcia throu. ~Anok pe ;Nouni nem piGenoc `nte Dauid nem piCiou `e]af]ai `ntoou`i. |
22: 16 انا يسوع ارسلت ملاكي لاشهد لكم بهذه الامور عن الكنائس انا اصل و ذرية داود كوكب الصبح المنير |
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely. |
k/b/>i/z/ Nem ~Pneuma nem ;]elet ouo\ cejw `mmoc> je `amou. Nem vh etcwtem maroujoc> je `amou. Ouo\ vh etobi maref`i vh eqouw] marefsi `noumwou `nwn' `njinjh. |
22: 17 و الروح و العروس يقولان تعال و من يسمع فليقل تعال و من يعطش فليات و من يرد فلياخذ ماء حياة مجانا |
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: |
k/b/>i/h/ :ermeqre `anok `nouon niben etcwtem `enicaji `nte tai`provhtia `nte paijwm> je vh eqnatou\o `erwou `ere ~V; tou\o `erwou `nnier'ot et`c'hout \i paijwm. |
22: 18 لاني اشهد لكل من يسمع اقوال نبوة هذا الكتاب ان كان احد يزيد على هذا يزيد الله عليه الضربات المكتوبة في هذا الكتاب |
And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. |
k/b/>i/q/ Vh de eqnajwj `ebol 'en nicaji `nte paijwm `nte tai`provhtia `ere ~V; ef`eel pefmeroc `ebol \i `pJwm `nte `pWn' nem ;baki eqouab et`c'hout \i paijwm. |
22: 19 و ان كان احد يحذف من اقوال كتاب هذه النبوة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة و من المدينة المقدسة و من المكتوب في هذا الكتاب |
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. |
k/b/>k/ ~Fjw `mmoc `nje vh etermeqre `nnai> je cena]wpi ouo\ cenhou `nxwlem `amou peno/c/ Ihcouc Pi`xrictoc. |
22: 20 يقول الشاهد بهذا نعم انا اتي سريعا امين تعال ايها الرب يسوع |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
k/b/>k/a/ ~Ejen niagioc throu ]a `ene\ `nte ni`ene\. ~Amhn. (~Apokalumyic Iwannou qe`ologou em `irhnh tou Kurie (k/e/). ~Amhn) |
22: 21 نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم امين |
After reading the interpretation of the Book of Revelation, the chanters say in the long tune three time | ||
Lord have mercy. |
Kuri`e `ele`hcon. |
يا رب ارحم. |
Then priests annoints the congregation with oil of the lanterns. |
أصحاحات سفر الرؤيا بدون تشكيل | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||
نص أصحاحات كتاب رؤيا يوحنا بالتشكيل | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||
تفاسير أصحاحات رؤيا يوحنا اللاهوتي | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||
روابط أخرى | سفر رؤيا يوحنا كامل بدون تشكيل - (رؤ) كاملة بالتشكيل - البحث في الكتاب المقدس | ||
الكتاب المقدس المسموع | استمع لهذا الأصحاح: |
*
قسم سنوات مع إي ميلات الناس - أسئلة وأجوبة عن الكتاب المقدس
* قاموس الكتاب المقدس الكامل
* صور من الكتاب المقدس
* تحميل النص
الكامل للكتاب المقدس من صفحة تحميل البرامج
*
صور السيد المسيح
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/z9jp3r2