St-Takla.org  >   pub_newtest  >   Arabic-New-Testament-Books  >   27-The-Revelation-of-Jesus-Christ-to-John
 

الكتاب المقدس - العهد الجديد
رؤيا يوحنا اللاهوتي

الفصل / الأصحاح السابع

 

1 وبعد هذا رأيت أربعة ملائكة واقفين على أربع زوايا الأرض، ممسكين أربع رياح الأرض لكي لا تهب ريح على الأرض، ولا على البحر، ولا على شجرة ما

2 ورأيت ملاكا آخر طالعا من مشرق الشمس معه ختم الله الحي، فنادى بصوت عظيم إلى الملائكة الأربعة، الذين أعطوا أن يضروا الأرض والبحر

3 قائلا: لا تضروا الأرض ولا البحر ولا الأشجار، حتى نختم عبيد إلهنا على جباههم

4 وسمعت عدد المختومين مئة وأربعة وأربعين ألفا، مختومين من كل سبط من بني إسرائيل

5 من سبط يهوذا اثنا عشر ألف مختوم. من سبط رأوبين اثنا عشر ألف مختوم. من سبط جاد اثنا عشر ألف مختوم

6 من سبط أشير اثنا عشر ألف مختوم. من سبط نفتالي اثنا عشر ألف مختوم. من سبط منسى اثنا عشر ألف مختوم

7 من سبط شمعون اثنا عشر ألف مختوم. من سبط لاوي اثنا عشر ألف مختوم. من سبط يساكر اثنا عشر ألف مختوم

8 من سبط زبولون اثنا عشر ألف مختوم. من سبط يوسف اثنا عشر ألف مختوم. من سبط بنيامين اثنا عشر ألف مختوم

9 بعد هذا نظرت وإذا جمع كثير لم يستطع أحد أن يعده، من كل الأمم والقبائل والشعوب والألسنة، واقفون أمام العرش وأمام الخروف، متسربلين بثياب بيض وفي أيديهم سعف النخل

10 وهم يصرخون بصوت عظيم قائلين: الخلاص لإلهنا الجالس على العرش وللخروف

11 وجميع الملائكة كانوا واقفين حول العرش، والشيوخ والحيوانات الأربعة، وخروا أمام العرش على وجوههم وسجدوا لله

12 قائلين: آمين البركة والمجد والحكمة والشكر والكرامة والقدرة والقوة لإلهنا إلى أبد الآبدين. آمين

13 وأجاب واحد من الشيوخ قائلا لي: هؤلاء المتسربلون بالثياب البيض، من هم؟ ومن أين أتوا

14 فقلت له: يا سيد، أنت تعلم. فقال لي: هؤلاء هم الذين أتوا من الضيقة العظيمة، وقد غسلوا ثيابهم وبيضوا ثيابهم في دم الخروف

15 من أجل ذلك هم أمام عرش الله، ويخدمونه نهارا وليلا في هيكله، والجالس على العرش يحل فوقهم

16 لن يجوعوا بعد، ولن يعطشوا بعد، ولا تقع عليهم الشمس ولا شيء من الحر

17 لأن الخروف الذي في وسط العرش يرعاهم، ويقتادهم إلى ينابيع ماء حية، ويمسح الله كل دمعة من عيونهم

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

← يُقرأ سفر الرؤيا كامِلًا يوم سبت الفرح (سبت النور، السبت الكبير): الأبوغلمسيس، وتتخلَّلَهُ ألحان حسب طقس اليوم..

 

Revelation 7

Kevaleon z/

الإصحاح السابع

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

z/>a/ Menenca nai de ainau `e`ftoou (`ed/) `naggeloc eu`o\i `eratou> \ijen pi`ftoou lak\ `nte `pka\i> eu`amoni `mpi`ftoou qhnou \ina `ntou`]temnifi `nje niqhou \ijen `pka\i oude \ijen `viom oude \ijen niiarwou oude \ijen ni`]]hn.

7: 1 و بعد هذا رايت اربعة ملائكة واقفين على اربع زوايا الارض ممسكين اربع رياح الارض لكي لا تهب ريح على الارض و لا على البحر و لا على شجرة ما

And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,

z/>b/ Ouo\ aijou]t ainau `ekeaggeloc `eaf`i `ebol 'en nima `n]ai `nte `vrh `eouon ou`c`vragic `ntotf `nte ~V; eton'> ouo\ afw] `ebol 'en ouni]; `n`'rwou oube pi`ftoou (pid/) `naggeloc nh etauthic nwou `eeradikin `mpika\i nem `viom>

7: 2 و رايت ملاكا اخر طالعا من مشرق الشمس معه ختم الله الحي فنادى بصوت عظيم الى الملائكة الاربعة الذين اعطوا ان يضروا الارض و البحر

Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.

z/>g/ Efjw `mmoc nwou> je `mpereradikin `mpika\i nem `viom nem ni`]]hn ]atetenteb ni`ebiaik `nte ~V; `etoute\ni.

7: 3 قائلا لا تضروا الارض و لا البحر و لا الاشجار حتى نختم عبيد الهنا على جباههم

And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.

z/>d/ Ouo\ aicwtem `e`thpi `nnh etautobou etoute\ni ]e `\me `ftoou (r/m/d/) `n]o nh etautobou `ebol 'en nivulh throu `nte nen]hri `m`pIcrahl>

7: 4 و سمعت عدد المختومين مئة و اربعة و اربعين الفا مختومين من كل سبط من بني اسرائيل

Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand.

z/>e/ ~Ebol 'en `tvulh `nIouda mht`cnau (i/b) `n]o> `ebol 'en `tvulh `nRoubhn mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `nGad mht`cnau `n]o>

7: 5 من سبط يهوذا اثنا عشر الف مختوم من سبط راوبين اثنا عشر الف مختوم من سبط جاد اثنا عشر الف مختوم

Chanters

Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nIoudac mht `cnau `n]o.

من سبط يهوذا اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nRoubhn mht `cnau `n]o.

من سبط راوبين اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nGad mht `cnau `n]o.

من سبط جاد اثنا عشر الف مختوم

Reader

Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.

z/>,/ ~Ebol 'en `tvulh `nAcchr mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `nEvqalim mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `nManach mht`cnau `n]o>

7: 6 من سبط اشير اثنا عشر الف مختوم من سبط نفتالي اثنا عشر الف مختوم من سبط منسى اثنا عشر الف مختوم

Chanters

Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nAcchr mht `cnau `n]o.

من سبط اشير اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nEvqalim mht `cnau `n]o.

من سبط نفتالي اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nManacch mht `cnau `n]o.

من سبط منسى اثنا عشر الف مختوم

Reader

Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.

z/>z/ ~Ebol 'en `tvulh `nCumewn mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `nLeui mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `nIcaxar mht`cnau `n]o>

7: 7 من سبط شمعون اثنا عشر الف مختوم من سبط لاوي اثنا عشر الف مختوم من سبط يساكر اثنا عشر الف مختوم

Chanters

Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nCumewn mht `cnau `n]o.

من سبط شمعون اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nLeu`i mht `cnau `n]o.

من سبط لاوي اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nIcaxar mht `cnau `n]o.

من سبط يساكر اثنا عشر الف مختوم

Reader

Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

z/>h/ ~Ebol 'en `tvulh `nZaboulwn mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `nIwchv mht`cnau `n]o> `ebol 'en `tvulh `mBeniamin mht`cnau `n]o etauer`c`vragizin `mmwou.

7: 8 من سبط زبولون اثنا عشر الف مختوم من سبط يوسف اثنا عشر الف مختوم من سبط بنيامين اثنا عشر الف مختوم

Chanters

Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nZaboulwn mht `cnau `n]o.

من سبط زبولون اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nIwchv mht `cnau `n]o.

من سبط يوسف اثنا عشر الف مختوم

Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

~Ebol'en `tvulh `nBeniamin mht `cnau `n]o.

من سبط بنيامين اثنا عشر الف مختوم

Reader

After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

z/>q/ Ouo\ menenca nai ainau `eouni]; `mmh] `mmon `]jom `nte `\li sihpi `mmof `ebol 'en `]lol niben nem vulh niben nem laoc niben nem lac niben eu`o\i `eratou `mpe`mqo `mpi`qronoc nem pe`mqo `mpi|ihb eujhl `n\an`ctolh `nouwb] `ere ouon \anouwini `n`'rhi 'en noujij>

7: 9 بعد هذا نظرت و اذا جمع كثير لم يستطع احد ان يعده من كل الامم و القبائل و الشعوب و الالسنة واقفون امام العرش و امام الخروف و متسربلين بثياب بيض و في ايديهم سعف النخل

And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.

z/>i/ Euw] `ebol 'en ouni]; `n`cmh eujw `mmoc> je pioujai va penNou; pe vh et\emci \ijen pi`qronoc nem pi|ihb.

7: 10 و هم يصرخون بصوت عظيم قائلين الخلاص لالهنا الجالس على العرش و للخروف

And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,

z/>i/a/ Ouo\ niaggeloc throu nau`o\i `eratou `mpe`mqo `mpi`qronoc nem ni`precbuteroc nem pi`ftoou `nzwon ouo\ au\itou `epecht \ijen `pou\o `mpe`mqo `mpi`qronoc ouo\ auouw]t `m~V;>

7: 11 و جميع الملائكة كانوا واقفين حول العرش و الشيوخ و الحيوانات الاربعة و خروا امام العرش على وجوههم و سجدوا لله

Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.

z/>i/b/ Eujw `mmoc> je `amhn> pi`cmou nem pi`wou nem ;covia nem pi]ep`\mot nem pitaio nem ;jom na penNou; ne ]a `ene\ `nte pi`ene\> `amhn.

7: 12 قائلين امين البركة و المجد و الحكمة و الشكر و الكرامة و القدرة و القوة لالهنا الى ابد الابدين امين

And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?

z/>i/g/ Ouo\ aferou`w `nje ouai `ebol 'en ni`precbuteroc pejaf nhi> je nim ne nai `ete nai`\bwc `nouwb] toi \iwtou ouo\ etau`i `ebol qwn.

7: 13 و اجاب واحد من الشيوخ قائلا لي هؤلاء المتسربلون بالثياب البيض من هم و من اين اتوا

And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

z/>i/d/ Pejhi naf> je pao/c/ `nqok etcwoun `mmwou> ouo\ pejaf nhi> je nai ne nh eqnhou `ebol 'en nini]; `n\oj\ej ouo\ aurw'i `nnou`ctolh ouo\ auveriwou 'en pi`cnof `nte pi|ihb.

7: 14 فقلت له يا سيد انت تعلم فقال لي هؤلاء هم الذين اتوا من الضيقة العظيمة و قد غسلوا ثيابهم و بيضوا ثيابهم في دم الخروف

Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.

z/>i/e/ Eqbe vai cexh `mpe`mqo `mpi`qronoc `nte ~V;> ouo\ ce]em]i `mmof 'en pefervei `mpi`e\oou nem pi`ejwr\> ouo\ vh et\emci \ijen pi`qronoc ef`eer'hibi `ejwou.

7: 15 من اجل ذلك هم امام عرش الله و يخدمونه نهارا و ليلا في هيكله و الجالس على العرش يحل فوقهم

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

z/>i/,/ ~Nnou`\ko oude `nnouibi je oude `nnou'ici oude `nne 'hibi `i `ejwou oude kaucwn niben>

7: 16 لن يجوعوا بعد و لن يعطشوا بعد و لا تقع عليهم الشمس و لا شيء من الحر

For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

z/>i/z/ Je pi|ihb etxh `mpe`mqo `mpi`qronoc ~Nqof efmo]i nemwou ouo\ ef`esimwit nwou `ejen ;moumi `mmwou `nwn'> ouo\ `ere ~V; fw; `nermh niben `ebol \a noubal.

7: 17 لان الخروف الذي في وسط العرش يرعاهم و يقتادهم الى ينابيع ماء حية و يمسح الله كل دمعة من عيونهم

St-Takla.org Divider

أصحاحات سفر الرؤيا بدون تشكيل     1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
نص أصحاحات كتاب رؤيا يوحنا بالتشكيل     1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
تفاسير أصحاحات رؤيا يوحنا اللاهوتي     1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
روابط أخرى     سفر رؤيا يوحنا كامل بدون تشكيل - (رؤ) كاملة بالتشكيل - البحث في الكتاب المقدس
الكتاب المقدس المسموع     استمع لهذا الأصحاح:

صفحات ذات علاقة بنفس الموضوع

* قسم سنوات مع إي ميلات الناس - أسئلة وأجوبة عن الكتاب المقدس
قاموس الكتاب المقدس الكامل

* صور من الكتاب المقدس
* تحميل النص الكامل للكتاب المقدس من صفحة تحميل البرامج
* صور السيد المسيح

* إستمع للعديد من مزامير داود النبي من صلاة الاجبيه
* جاليري آية وصورة
* أطلس الكتاب المقدس (خرائط الانجيل)
* قسم العظات وبه تفسير لعشرات من أسفار الكتاب المقدس
* قسم سنوات مع إي ميلات الناس - أسئلة وأجوبة عن العقيدة والإيمان


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/pub_newtest/Arabic-New-Testament-Books/27-The-Revelation-of-Jesus-Christ-to-John/Sefr-El-Ro2ya--Roeia-Yohana-El-Lahouty_Chapter-07.html

تقصير الرابط:
tak.la/a2g4t3m