St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   02_B
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

البَحْر

 

St-Takla.org Image: Sea water (blue/turquoise color), Alexandria, Egypt - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, 2010?. صورة في موقع الأنبا تكلا: مياه بحر (لون البحر الأزرق/الفيروزي)، الإسكندرية، مصر - تصوير مايكل غالي لـ: موقع الأنبا تكلا هيمانوت، 2010؟.

St-Takla.org Image: Sea water (blue/turquoise color), Alexandria, Egypt - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, 2010?.

صورة في موقع الأنبا تكلا: مياه بحر (لون البحر الأزرق/الفيروزي)، الإسكندرية، مصر - تصوير مايكل غالي لـ: موقع الأنبا تكلا هيمانوت، 2010؟.

اللغة الإنجليزية: Sea - اللغة اللاتينية: Mare - اللغة العبرية: ים - اللغة اليونانية: Θάλασσα - اللغة القبطيةⲡⲉⲗⲁⲅⲟⲥ - ⲓⲟⲙ - اللغة الأمهرية: ባህር - اللغة الأرامية: ܝܡܐ.

 

أطلقت هذه الكلمة في الكتاب المقدس على الأنهر والبحيرات وحيثما اجتمعت المياه بكثرة (1ش 21: 22؛ ار 51: 36). وهي في العبرية "يمّ" (وهي نفس الكلمة في العربية لفظًا ومعني، وتعني "الماء الكثير") وتطلق في العهد القديم علي جميع مجتمعات المياه من بحار وبحيرات وأنهار منها:

 

1- الاقيانوس (تك 1: 2، 10؛ تث 30: 13).

 

1- تستخدم كلمة "يمّ" بمعني "البحر" بصفة عامة (خر 20: 11).

 

3- يُسَمَّى "البحر المتوسط"، "البحر الكبير" أو "البحر العظيم" (العدد 34: 6؛ يش 1: 4؛ حز 47: 10 .. إلخ.)، و"البحر الغربي" (تث 11: 24؛ 34: 2؛ يوئيل 2: 20؛ زك 14: 8)، و"بحر فلسطين" (خر 23: 31)، و"بحر يافا" (عزرا 3: 7).

 

4- ويسمي البحر الميت "بحر الملح" (العدد 34: 3؛ تث 3: 17؛ يش 3: 16.. إلخ.) و" البحر الشرقي" (حز47: 18؛ يؤ 2: 20؛ زك 14: 8)، و"بحر العربة" (تث 3: 17؛ ييش 3: 16؛ 12: 3؛ 2مل 14: 25).

5- ويسمي البحر الأحمر، " بحر سوف" (ومعني هذا الاسم حرفيًا هو "بحر قصب الغاب" (خر 10: 19؛ عد 14: 25؛ تث 1: 1؛ يش 2:10؛ قض 11: 16؛ 1 مل 9: 26؛ نحميا 9: 9؛ مز 106: 7؛ إرميا 49: 21)، كما يسمي "البحر الأحمر" (أعمال 7: 36؛ عب 11 : 29)، و"بحر مصر" (إش 11: 15).

 

St-Takla.org Image: Then the waters returned and covered the chariots, the horsemen, and all the army of Pharaoh that came into the sea after them. Not so much as one of them remained (Exodus 14:23-31) صورة في موقع الأنبا تكلا: غرق المصريين في وسط البحر (خروج 14: 23-31)

St-Takla.org Image: Then the waters returned and covered the chariots, the horsemen, and all the army of Pharaoh that came into the sea after them. Not so much as one of them remained (Exodus 14:23-31)

صورة في موقع الأنبا تكلا: غرق المصريين في وسط البحر (خروج 14: 23-31)

6- تطلق كلمة "يمّ" أي بحر علي البحيرات أيضًا كما في "بحر الجليل" الذي يسمي أيضًا "بحر كنارة" (العدد 34: 11)، و"كنروت" (يش 11: 2؛ 12: 3؛ 13: 27؛ 1 مل 15: 20) و"بحيرة جنيسارت" (لو 5: 1)، و"ماء جناسر" (1 مك 11: 67) و"بحر الجليل" (مت 4: 18؛ 15:29؛ مرقس 1: 16؛ 7: 31؛ يو 6: 1)، و" بحر طبرية" (يو 21: 1؛ مع يو 6:1).

 

7- تطلق كلمة " يمّ " أيضًا علي نهر النيل (ناحوم 3: 8؛ وربما أيضًا في إش 19: 5).

 

8- تستخدم كلمة "يمّ" في العبرية للدلالة علي الغرب: "انظر من الموضع الذي أنت فيه.. وغربًا" [(تك 13: 14)، و"تخم الغرب" (العدد 34: 6)].

 

9- تُطْلَق كلمة "يمّ" علي "البحر النحاسي" الذي عمله سليمان في الهيكل (1 مل 7: 23).

 

10- مستنقع (حز 32: 2) وكان العبرانيون يريدون بها الجهة الغربية لوقوع بحر الروم غربي اليهودية.

 

* انظر أيضًا: الرمال، الريح، لجج، بحر من زجاج، نوتي | نوتية | نواتي.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_059.html

تقصير الرابط:
tak.la/jkcna7v