اهتممنا بوضع بعض ترجمات الأسماء والأماكن، سواء أسماء قديسين أو شخصيات كتابية أو أماكن من الكتاب المقدس وخلافه، وذلك لأهمية تلك اللغات، أو علاقتها بنا أو بالكنيسة القبطية الأرثوذكسية عمومًا..
فمثلاً، وبخلاف اللغة العربية (لغة مصر حاليًا)، نضع بعض الترجمات بلغات مثل التالي للأسباب الموضحة:
اللغة الإنجليزية: هي اللغة العالمية حاليًا في فترة كتابة هذا الكلام في أوائل القرن الحادي والعشرون، ومن هذا تأتي أهميتها لأنها من اللغات المعروفة على مستوى العالم.
اللغة العبرية: هي أحد لغات الكتاب المقدس، وخاصة العهد القديم.
اللغة اليونانية: هي أحد لغات الكتاب المقدس، وخاصة العهد الجديد. وكذلك لعلاقتنا القوية بالكنيسة اليونانية الشقيقة.
اللغة القبطية: هي لغتنا المصرية الأصلية قبل قيام العرب بعد دخول مصر بمنع وتغيير لغة البلد الأصلية، وهي اللغة التي مازلنا نقوم بالصلاة بها حاليًا، ولنا بها علاقة قوية كمصريين أصليين للبلد.
اللغة الأمهرية: هذا الموقع باسم القديس تكلاهيمانوت، وهو قديس من أبوين ذو أصول من أورشليم، وُلِدَ في الحبشة.. ويأتي للموقع آلاف الزيارات شهريًا من أبنائنا وأخوتنا الأحباش، سواء من أثيوبيا نفسها أو للأحباش المتغربين.. فالكلمات الإثيوبية هي كنوع من الاحترام لقديس الموقع، وكذلك للزوار الأحباش (والذي يعرف بعضهم العربية)، وأيضًا تمهيدًا لترجمة أجزاء من الموقع بالأمهرية كفكرة مستقبلية..
اللغة الآرامية: هي أحد لغات الكتاب المقدس، وهي اللغة التي كان يتحدث بها السيد المسيح هو وتلاميذه في فلسطين.
اللغة السريانية: هي تطور من اللغة الآرامية لأخوتنا في السريان في أنحاء العالم.
وربما نقوم بإضافة لغات أخرى لاحقًا..
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/faq/site/names.html
تقصير الرابط:
tak.la/a8wg6a8