المذود هو معلف الدابة، وكان عادة عبارة عن حوض محفور في قطعة من الصخر، أو قد يكون مصنوعًا على شكل صندوق من الخشب أو المعدن أو البناء. والكلمة اليونانية "فاتنيه" (phatne) المُتَرْجَمَة بـ"مذود" في (إنجيل لوقا 7:2، 12، 16؛ 15:13)، استخدمتها الترجمة السبعينية للتعبير عن بضع كلمات عبرية، ترجمت في العربية إلى "معلف" (أيوب 9:39؛ أم 4:14؛ إش 3:1)، وإلى "مذاود" (حب 17:3)، " أواري" [(2أخ 28:32) - أي مرابط أو حظائر حيث تُوارى الماشية].
ونقرأ في الأصحاح الثاني من إنجيل لوقا كيف أن العذراء مريم بعد أن ولدت ابنها الرب يسوع المسيح، "قمطته وأضجعته في المذود إذ لم يكن لهما موضع في المنزل" (لو 7:2).
ويقول تقليد مسيحي قديم أن ولادة الرب يسوع حدثت في "كهف" بالقرب من بيت لحم، وهناك مواقع كثيرة يفترضونها لهذا الكهف. أما "كنيسة المهد" الموجودة حاليًا فقد بنيت في أحد هذه المواقع على سفح تل في بيت لحم. وربما أتى هذا الرأي عن إنجيل يعقوب الطفولي الأبوكريفي.. ولا تذكر قصة ولادة المسيح، أي نوع من المذاود كان ذلك المذود، لأن الأمر الهام الذي تبرزه القصة هو أن الرب يسوع ولد في أكثر الأمكنة تواضعًا، وأقلها شأنًا، وظل طيلة حياته على الأرض "ليس له أين يسند رأسه" (مت 20:8؛ لو 58:9).
أما "المزود" بحرف "ز" وليس "ذ"، فهو وعاء الزاد، ويُترجم بكلمات مثل: haversack - knapsack - provisions bag. وقد ذُكِرَت الكلمة في الكتاب المقدس في أكثر من موضِع: (سفر يهوديت 13: 11؛ 13: 19؛ إنجيل متى 10: 10؛ إنجيل مرقس 6: 8؛ إنجيل لوقا 9: 3؛ 10: 4؛ 22: 35، 36).
* انظر أيضًا: بقر.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/zvtt674