شرح كلمة
بَابِ الْوَادِي
|
St-Takla.org Image:
Map: He started from the Valley Gate and headed towards the Dung Gate. The walls
were in ruins and the gates burned. Soon his way was blocked with rubble and he
had to detour around it to inspect the rest of the ruined walls (Nehemiah 2:
13-15). - "Rebuilding the walls of Jerusalem" images set (Nehemiah 1-2): image
(12) - Nehemiah, Bible illustrations (1931-2009), published by Sweet Mediaصورة في
موقع الأنبا تكلا: خريطة: "وخرجت من باب الوادي ليلا أمام عين
التنين إلى باب الدمن، وصرت أتفرس في أسوار أورشليم المنهدمة وأبوابها التي أكلتها
النار. وعبرت إلى باب العين وإلى بركة الملك، ولم يكن مكان لعبور البهيمة التي
تحتي. فصعدت في الوادي ليلا وكنت أتفرس في السور، ثم عدت فدخلت من باب الوادي
راجعا" (نحميا 2: 13-15) - مجموعة "إعادة بناء أسوار أورشليم" (نحميا 1-2) - صورة
(12) - صور سفر نحميا، (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا |
←
اللغة الإنجليزية: Valley Gate - اللغة العبرية: גַּיְא שַׁעַר - اللغة اليونانية: πύλης της φάραγγος - اللغة اللاتينية: portam Vallis.
أحد
الأبواب في غرب
أورشليم. والأرجح أنه كان يقع في الجانب
الجنوبي الغربي من
أورشليم، وقد بَنَى عنده عزيا الملك في سنة
760 ق.م. أبراجًا (2 أخ 26: 9). وكان باب الوادي النقطة التي بدأ منها
نحميا جَولَتَهُ ليستكشف الحالة في عام 444
ق.م. (نح 2: 13، 15). وقد رممه حانون وسكان زانوح، وكان يبعد ألف ذراع عن
باب الدمن.
* انظر أيضًا:
الباب.