كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)
People: | Pilaoc@ | الشعب: |
Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. | Je penIwt etqen nivyou`i mareftoubo `nje pekran@ marec`i `nje tekmetouro petehnak marefswpi `m`vry] qen `tve nem hijen pikahi@ pen`wik `nte rac] myif nan `mvoou ouoh ,a nyeteron nan `ebol. | أبانا الذي في السموات. ليتقدس إسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك. كما في السماء كذلك على الأرض. خبزنا كفافنا أعطنا اليوم. وإغفر لنا ذنوبنا. |
As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. | `M`vry] hwn `nten,w `ebol `nny`ete ouon `ntan `erwou@ ouoh `mperenten `eqoun `epiracmoc alla nahmen `ebol ha pipethwou. Qen P=,=c I=y=c pen=o=c@ je ;wk te ]metouro nem ]jom nem pi`wou sa `eneh. `Amyn. | كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير. بالمسيح يسوع ربنا، لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد.آمين. |
Priest Inaudibly: | Pi`precbuteroc@ | الكاهن (سراً): |
Yea, we ask You, O God, the Father, the Pantocrator, lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. | Ce ten]ho `erok `V] `vIwt piPantokratwr `mpereten `eqoun `epiracmoc@ alla nahmen `ebolha pipethwou. | نعم نسألك يا الله الآب ضابط الكل، لا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير. |
Take away from us the manifold works of Satan, and the intrigues that are from the counsel of wicked men. O Lord, bring them all to no avail. | Nienergia men etoi `nou;o `nry] `nte `pCatanac@ hitou `ebolharon. Ni`epiboly de etsop qen `pco[ni `nte hanrwmi euhwou@ `aritou tyrou `naprakton. | والأفعال المتنوعة التي لإبليس، إطرحها عنا. والسعايات الكائنة بمشورة الناس الأشرار، إجعلها كلها كلا شئ. |
And fortify us at all times by Your life-giving right hand. For You are our Helper and our Defender in Christ Jesus our Lord. | `Aricobt `eron `ncyou niben qen tekou`inam `nreftanqo. Je `n;ok pe penBo`y;oc ouoh penNas] qen P=,=c I=y=c pen=o=c. | وحصِّننا كل حين بيمينك المحيية. لأنك أنت هو معيننا وناصِرُنا، بالمسيح يسوع ربنا. |
Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of life, who is of one essence with You. Now and at all times and unto the age of all ages. Amen. | Vai `ete `ebol hitotf `ere pi`wou nem pitaio nem pi`amahi nem ]`prockunycic@ er`prepi nak nemaf@ nem pi`Pneuma =e=;=u `nReftanqo ouoh `n`omooucioc nemak. }nou nem `ncyou niben nem sa `eneh `nte ni`eneh tyrou. `Amyn. | هذا الذي من قِبَله المجد والكرامة والعز والسجود، تليق بك معه ومع الروح القدس المحيي المساوي لك. الآن وكل أوان، وإلى دهر الدهور. آمين. |
(Alternate prayer instead of the previous) | - | (صلاة أخرى بدل السابقة) |
Yea, we ask You, O Lord our God, lead none of us into temptation. This which we cannot endure on account of our weakness. | Ce ten]ho `erok `P=o=c penNou]@ `mperen `hli `nqyten `eqoun `epiracmoc@ vai `ete `mmon `sjom `mmon `efai qarof e;be tenmeta;enyc. | نعم نسألك أيها الرب إلهنا، لا تُدخل أحداً منا في تجربة. هذه التي لا نستطيع أن نحتملها من أجل ضعفنا. |
But grant us also to walk out of the temptation that we may be able to quench all the fiery darts of the Devil. And deliver us from the evil one and his deeds in Christ our Lord. | Alla nem pikepiracmoc moi nan `mpenjin`i `ebol `nqytf@ hina `nten`sjemjom `e`wsem `nni`co;nef tyrou et[eryout `n`,rwm `nte piDiaboloc. Ouoh nahmen `ebolha pipethwou nem nef`hbyou`i@ qen P=,=c I=y=c pen=o=c. | بل أعطنا أن نخرج من التجربة أيضاً، لكيْ نستطيع أن نطفئ جميع السهام المتقدة ناراً التي لإبليس. ونجنا من الشرير وأعماله، بالمسيح يسوع ربنا. |
Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of life, who is of one essence with You. Now and at all times and unto the age of all ages. Amen. | Vai `ete `ebol hitotf `ere pi`wou nem pitaio nem pi`amahi nem ]`prockunycic@ er`prepi nak nemaf@ nem pi`Pneuma =e=;=u `nReftanqo ouoh `n`omooucioc nemak. }nou nem `ncyou niben nem sa `eneh `nte ni`eneh tyrou. `Amyn. | هذا الذي من قِبَله المجد والكرامة والعز والسجود، تليق بك معه ومع الروح القدس المحيي المساوي لك. الآن وكل أوان، وإلى دهر الدهور. آمين. |
صلاة القسمة للآب
يقول الكاهن قسمة القداس الكيرلسي للآب..
وأثناء ختام الصلاة الربانية يقول الكاهن هذه الصلاة للآب سرًا:
(نعم نسألك يا الله الاب ضابط الكل لا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير فالأفعال المتنوعة التي لإبليس إطرحها عنا والسعايات الكائنة بمشورة الناس الأشرار إجعلها كلها كلا شيء وحصنا كل حين بيمينك المحيية لأنك أنت هو معيينا وناصرنا بالمسيح يسوع ربنا هذا الذي من قبله المجد والكرامة والعز والسجود يليق بك معه مع الروح القدس المحيي المساوي لك الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور كلها آمين)
(أو يقول هذه الصلاة بدلًا من السابقة)
(نعم نسألك أيها الرب إلهنا لا تدخل أحدًا منا في تجربة هذه التي لا نستطيع أن نتحملها من أجل ضعفنا بل والتجربة أيضًا أعطنا ان نخرج لكي نستطيع أن نطفئ جميع السهام المتقدة نارًا التي لإبليس ونجنا من الشرير وأعماله بالمسيح يسوع ربنا هذا الذي من قبله ...)
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/r6y976t