أبانا الذي في السماوات. ليتقدس اسمك. ليأت ملكوتك.
لتكن مشيئتك. كما في السماء كذلك على الأرض.
خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم.
وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين إلينا.
ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير.
بالمسيح يسوع ربنا لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.
اللهم اجعلنا مستحقين أن نقول بشكر:
أبانا الذي في السموات. ليتقدس أسمك، ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك. كما في السماء كذلك على الأرض.
خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم. وأغفر لنا ما علينا، كما نحن أيضا نغفر لمن لنا عليه.
ولا تدخلنا في تجربه لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا.
لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.
الصلاة الربانية باللغة القبطية
Peniwt et 'en nivhou`i mareftoubo `nje pekran. marec`i `nje tekmetouro pete\nak maref]wpi `m`vrh; 'en `tve nem \ijen pika\i .
Penwik `nte rac; mhif nan `mvoou . ouo\ xa nhet`eron nan `ebol `m`vrh;.
|wn `ntenxw `ebol `nnh`ete ouon `ntan `erwou . ouo\ `mperenten `e'oun `epiracmoc alla na\men `ebol \a pipet\wou 'en Pxc? Ihc? Pen_ ("en Pi`xrictoc Ihcouc Pen_ ).
Je qwk te metouro nem jom nem pi`wou ]a `ene\. ` Amhn .
جى بنيوت إتخين نى فيؤوي، ماريف توفو إنجيه بيكران
ماريسئي إنجيه تيك ميت أوورو، بيت إهناك ماريف شوبي
أيم أفريتى خين إتفيه، نيم هيجين بي كاهي، بين أويك إنتيه راستي، مييف نان إيم فو أوو
أووه كاني إت إيرون، نان ايفول إم افريتي هون، إنتين كو إيفول. ان نى إيتيه أوو أون انتان ايرو أوو
أووه إيم بير انتين ايخوون إبي راسموس
اللاناهمين ايفول هابي بيت هو أوو، خين بى اخرستوس ايسوس بين اتشويس
جى ثوك تيه تى ميت أوروو، نيم تى جوم نيم بى أوأوو شا إينيه .. آمين.
Make us worthy to pray thankfully | Ariten `n`m`psa `njoc qen ouse`phmot | واجعلنا مستحقين أن نقول بشكر: |
Our Father Who art in heaven ; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, | Je Peniwt etqen nivyou`i mareftoubo `nje pekran > marec`i `nje tekmetouro petehnak marefspi `m`vry] qen `tve nem hijen pikahi > penwik `nte rac] myif nan `mvoou > ouoh ,a nyeteron nan ebol > `m`vry] hwn `nten,w ebol `nnyete ouon `ntan erwou > ouoh `mperenten eqoun epiracmoc > alla nahmen ebolha pipethwou > | أبانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك. كما في السماء كذلك على الأرض. خبزنا كففنا أعطنا اليوم. وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين إلينا. ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير. |
in Christ Jesus our Lord, | qen P,=c Iy=c Pen=o=c > | بالمسيح يسوع ربنا، |
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen. |
Je qwk te metouro nem jom nem pi`wou ]a `ene\. ` Amhn . |
لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين. |
English: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. |
Je Peniwt etqen nivyou`i mareftoubo `nje pekran@ marec`i `nje tekmetouro petehnak marefswpi `m`vry] qen `tve nem hijen pikahi@ penwik `nte rac] myif nan `mvoou. |
باللغة
العربية: أبانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك. كما في السماء كذلك على الأرض. خبزنا كفافنا أعطنا اليوم. |
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one, | Ouoh ,a nyeteron nan ebol@ `m`vry] hwn `nten,w ebol `nnyete ouon `ntan `erwou@ ouoh `mperenten eqoun `epiracmoc@ alla nahmen ebol ha pipethwou. | وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين إلينا. ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير. |
in Christ Jesus our Lord. | Qen P=,=c I=y=c pen=o=c. | بالمسيح يسوع ربنا |
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen. |
Je qwk te metouro nem jom nem pi`wou ]a `ene\. ` Amhn . |
لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين. |
Alleluia, in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, one God. Amen. |
~Allhloui`a> 'en `vran `mViwt nem ~P]hri nem Pi`pneuma `eqouab ounou; nouwt `amhn. |
الليلويا، باسم الآب والإبن والروح القدس إله واحد. آمين. |
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Both now and ever and unto age of ages. Amen. |
Do[a Patri ke ~Ui`w ke `agi`w ~Pneumati> ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn> `amhn. |
المجد للآب والابن والروح القدس الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين. |
Make us worthy to pray thankfully: |
Ariten `nem`p]a `njoc 'en ou]ep`\mot> |
إجعلنا مستحقين أن نقول بشكر: |
Congregation | ||
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is on heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. In Christ Jesus, our Lord. For Thine is the Kingdom, the power and the glory forever. Amen. |
Je peniwt et 'en nivhou`i> mareftoubo `nje pekran> marec`i `nje tekmetouro> pete\nak maref]wpi `m`vrh; 'en `tve nem \ijen pika\> penwik `nte rac; mhif nan `mvoou> ouo\ xa nh`eteron nan `ebol> `m`vrh; \wn `ntenxw `ebol`nnh`ete ouon `ntan `erwou> ouo\ `mperenten `e'oun `epiracmoc> alla na\men `ebol\a pipet\wou> 'en Pi`xrictoc Ihcouc Pensoic> je qwk te ;metouro> nem ;jom nem pi`wou ]a `ene\> `amhn. |
أبانا الذي فى السموات، ليتقدس إسمك، ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما فى السماء كذلك على الأرض. خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تُدخلنا فى تجربة لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا. لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين. |
باسم الآب والأبن والروح القدس الإله الواحد آمين
أبانا الذي فى السموات ليتقدس إسمك
ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك
كما فى السماء كذلك على الأرض
خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم
وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا
ولا تدخلنا فى تجربة لكن نجنا من الشرير
بالمسيح يسوع ربنا لأن لك الملك والقوة والمجد الي الأبد آمين
أبانا الذي فى السموات ليتقدس اسمك
ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك كما فى السماء كذلك على الأرض
خبزنا كفافنا أعطنا اليوم وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً
للمذنبين ألينا ولا تدخلنا فى تجربة لكن نجينا من الشرير
بالمسيح يسوع ربنا
لأن لك الملك والقوة والمجد الى الأبد .. آمين
ΠΑΤΕΡ ΗΜΩΝ Ο ΕΝ ΤΟΙΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ
ΑΓΙΑΣΘΗΤΩ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΥ
ΕΛΘΕΤΩ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΣΟΥ
ΓΕΝΗΘΗΤΩ ΤΟ ΘΕΛΗΜΑ ΣΟΥ,
ΩΣ ΕΝ ΟΥΡΑΝΩ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΗΣ ΓΗΣ
ΤΟΝ ΑΡΤΟΝ ΗΜΩΝ ΤΟΝ ΕΠΙΟΥΣΙΟΝ
ΔΟΣ ΗΜΙΝ ΣΗΜΕΡΟΝ
ΚΑΙ ΑΦΕΣ ΗΜΙΝ ΤΑ ΟΦΕΙΛΗΜΑΤΑ ΗΜΩΝ,
ΩΣ ΚΑΙ ΗΜΕΙΣ ΑΦΙΕΜΕΝ ΤΟΙΣ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙΣ ΗΜΩΝ
ΚΑΙ ΜΗ ΕΙΣΕΝΕΓΚΗΣ ΗΜΑΣ ΕΙΣ ΠΕΙΡΑΣΜΟΝ,
ΑΛΛΑ ΡΥΣΑΙ ΗΜΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥ ΠΟΝΗΡΟΥ.
ΑΜΗΝ.
Πάτερ ἡμῶν, ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς•
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου,
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου,,
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ
καὶ ἐπὶ τῆς γῆς.
Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς
ἡμῖν σήμερον.
Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις
ἡμῶν.
Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς
πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
وفي القداس في نهاية صلاة القسمة، يقول الجميع الصلاة الربانية:
أبانا الذي في |
آريتين انئمبشا انجوس |
* انظر أيضًا: تأملات في صلاة أبانا الذي في السموات، من كتب البابا شنوده.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/Prayers-Slawat/Pray-Archive-01-10/Coptic-Prayer-01-The-Lords-Prayer_.html
تقصير الرابط:
tak.la/tsv8gpc