St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   24_M
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

مدينة مَجْدَل، بجانب بحر الجليل

 

اللغة الإنجليزية: Magdala - اللغة العبرية: מגדל - اللغة اليونانية: Μάγδαλα - اللغة الأرامية: מגדלא/ܡܓܕܠܐ.

 

اسم سامي معناه "برج"، وهو اسم:

مدينة ذُكِرَت مرة واحدة في العهد الجديد، وهي التي أتى المسيح إليها بسفينته بعد ما أشبع الأربعة الآلاف في الجانب الشرقي (أو الغربي (؟)) من بحر الجليل، ومن هناك عاد في السفينة إلى الشاطئ المقابل (مت 15: 39). وظن الكثيرون أنها المجدل الحالية التي تبعد نحو ثلاثة أميال إلى شمالي طبرية. أما عبارة "تخوم مجدل" فَتُقَابَل بـ"نواحي دلمانوثة" (مر 8: 10).

وتُذْكَر في مخطوطات الترجمة السبعينية (السينائية والفاتيكانية والسكندرية) ومعظم الترجمات القديمة باسم "مجدان". ويبدو أن مجدان كان اسم هذه المنطقة، والأرجح أنها كانت تشمل مدينة "مجدل".

وربما كان الاسم اليوناني لها هو "تاريخية (تاريشيا)" Taricheae/Tarichaea، التي كانت تقع علي الشاطئ الغربي من البحيرة عند الطرف الجنوبي لسهل جنيسارت الخصيب، على بُعْد ثلاثة أميال ونصف الميل إلي الجنوب الغربي من طبرية. وَتُسَمَّى الآن "المجدل" Al-Majdal/Magdala في الموقع الاستراتيجي عند ملتقي الطريق المجاور للبحيرة من طبرية، والطريق النازل من الناصرة عبر التلال. ويبدو أنها سميت باسم "مجدل نونايا" Migdal Nunayya (أي "برج السمك" the Tower of the Fish). وكانت مدينة مزدهرة في القرن الأول الميلادي، ومركزًا لصيد السمك وتمليحه، ولبناء السفن، وللتجارة. وكانت غالبية سكانها من الأمم، كما يتضح من وجود ميدان سباق بها (كما يذكر يوسيفوس). وفي أثناء الثورة اليهودية ضد الرومان، قام يوسيفوس بتحصين المدينة من جوانبها البرية.

فالمكان له العديد من الاحتمالات المختلفة.

 

* انظر استخدامات أخرى لكلمة "مجدل".


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_050.html

تقصير الرابط:
tak.la/642dqkj