← اللغة الإنجليزية: Rest.
هناك بِضْع كلمات عبرية ويونانية تُتَرْجَم إلى العربية بكلمة "راحة"، وجميعها تؤدي معنى الكف عن الحركة أو العمل، فقد قيل عن الله: "فاستراح في اليوم السابع من جميع عمله الذي عمل" (تك 2: 2-3). وكان الهيكل يعتبر مكان راحة الله (مز 132: 8-14)، "الرب إلهك في وسطك جبار.. يسكت (يستريح) في محبته" (صفنيا 4: 17) وكان يجب أن يكون اليوم السابع "يوم سبت" أي يوم راحة (خر 16: 23؛ 20: 10؛ 31: 17). كما كان يجب أن تستريح الأرض في السنة السابعة (لا 25: 4-5)، وقد وعد الرب شعبه بالراحة في أرض كنعان (تث 12: 9؛ يش 11: 23).
وفي العهد الجديد وعد الرب قائلًا: "تعالوا إليَّ يا جميع المتعبين، والثقيلي الأحمال وأنا أريحكم. احملوا نيري عليكم وتعلموا مني لأني وديع ومتواضع القلب فتجدوا راحة لنفوسكم" (مت 11: 28-29). ويقول الرسول في الرسالة إلى العبرانيين، إن وعد الرب للشعب القديم بالراحة، لم يتحقق في أرض كنعان (عب 4: 8) ولكن "بقيت راحة لشعب الله" (عب 4: 9).
وقد ترجمت الكلمة اليونانية نفسها، إلى "سلام" فقيل عن الكنائس إنه "كان لها سلام"، أي "مستريحة" (أع 9: 31). كما يقول الرسول بولس إنه عندما جاء إلى ترواس "لم تكن لي راحة لأني لم أجد تيطس أخي" (2 كو 2: 13؛ انظر أيضًا 7: 5).
والمراح هو مكان الراحة، ويقول الرب عن رعايته لشعبه: "أَرْعَاهَا فِي مَرْعًى جَيِّدٍ، وَيَكُونُ مَرَاحُهَا عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ الْعَالِيَةِ. هُنَالِكَ تَرْبُضُ فِي مَرَاحٍ حَسَنٍ، وَفِي مَرْعًى دَسِمٍ يَرْعَوْنَ" (حز 34: 14).
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/77tzr5w