St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   06_H
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

حوِيّون

 

St-Takla.org Image: An Arabic map of some places of the Old Testament: Mediterranean Sea - The Hivite - Mount Hermon - Syria - Bashan - Ataroth - Edrei - Maacah - Sea of Galilee - Geshur - Lebanon - Kadesh - Hazor - Madon - Achshaph - Shimron Meron - Nazareth - Megiddo - Jokneam - Mount Carmel - Heights of Dor - Hepher - Aphek - Canaan - Gezer - Libnah - Jarmuth - Adullam - Lachish - Aijalon - Hormah - Nekeb - Mount Halak - Arad - Arabah - Taanach - Tirzah - Shechem - Tappuah - Bethel - Gilgal - Jericho - Ai - Jerusalem - Jebusites - Perizzites - Wilderness of Judah - Makkedah - Hebron - Debir - Dead Sea - Salcah - Ramoth-Gilead - Gilead - The Ammonites - Jabbok River - Rabbath - Rabbah - Heshbon - Jordan - Mount Pisgah - Dibon - Aroer - Arnon River. صورة في موقع الأنبا تكلا: خريطة بالعربية لبعض الأماكن في العهد القديم: البحر المتوسط - الحويون - جبل حرمون - سوريا - باشان - عشتاروث - أذرعي - معكة - بحر الجليل - جشور - بعل جاد - لبنان - قادش - حاصور - مادون - أكشاف - شمرون مرأون - الناصرة - مجدو - يقنعام - جبل الكرمل - مرتفعات دور - حافر - أفيق - كنعان - جازر - لبنة - يرموث - عدلام - لخيش - عجلون - حرمة - النقب - الجبل الأقرع - عراد - العربة - بحر العربة - تعنك - ترصة - شكيم - تفوح - بيت إيل - الجلجال - أريحا - عاي - أورشليم - اليبوسيون - الفرزيون - برية يهوذا - مقيدة - حبرون - دبير - البحر الميت - سلخة - راموت جلعاد - جلعاد - العمونيون - نهر يبوق - ربة - حشبون - الأردن - جبل الفسجة - ديبون - يهصة - عروعير - نهر أرنون.

St-Takla.org Image: An Arabic map of some places of the Old Testament: Mediterranean Sea - The Hivite - Mount Hermon - Syria - Bashan - Ataroth - Edrei - Maacah - Sea of Galilee - Geshur - Lebanon - Kadesh - Hazor - Madon - Achshaph - Shimron Meron - Nazareth - Megiddo - Jokneam - Mount Carmel - Heights of Dor - Hepher - Aphek - Canaan - Gezer - Libnah - Jarmuth - Adullam - Lachish - Aijalon - Hormah - Nekeb - Mount Halak - Arad - Arabah - Taanach - Tirzah - Shechem - Tappuah - Bethel - Gilgal - Jericho - Ai - Jerusalem - Jebusites - Perizzites - Wilderness of Judah - Makkedah - Hebron - Debir - Dead Sea - Salcah - Ramoth-Gilead - Gilead - The Ammonites - Jabbok River - Rabbath - Rabbah - Heshbon - Jordan - Mount Pisgah - Dibon - Aroer - Arnon River.

صورة في موقع الأنبا تكلا: خريطة بالعربية لبعض الأماكن في العهد القديم: البحر المتوسط - الحويون - جبل حرمون - سوريا - باشان - عشتاروث - أذرعي - معكة - بحر الجليل - جشور - بعل جاد - لبنان - قادش - حاصور - مادون - أكشاف - شمرون مرأون - الناصرة - مجدو - يقنعام - جبل الكرمل - مرتفعات دور - حافر - أفيق - كنعان - جازر - لبنة - يرموث - عدلام - لخيش - عجلون - حرمة - النقب - الجبل الأقرع - عراد - العربة - بحر العربة - تعنك - ترصة - شكيم - تفوح - بيت إيل - الجلجال - أريحا - عاي - أورشليم - اليبوسيون - الفرزيون - برية يهوذا - مقيدة - حبرون - دبير - البحر الميت - سلخة - راموت جلعاد - جلعاد - العمونيون - نهر يبوق - ربة - حشبون - الأردن - جبل الفسجة - ديبون - يهصة - عروعير - نهر أرنون.

اللغة الإنجليزيةThe Hivite - اللغة العبرية: חוים - اللغة اليونانية: Ευαίοι.

 

اسم عبري معناه "قرية مخيم" قارن في العربية: خواء أو مجموعة خيام. وهم أحد أجناس كنعان قبل غزو العبرانيين لها (تكوين 17: 10؛ خروج 17: 3؛ يشوع 1: 9) . وقد تشتتوا إلى عدة جماعات. ففريق منهم سكن في شكيم في عصر يعقوب (تكوين 17: 10؛ خروج 17: 3؛ يشوع 9: 1) . وقد تشتتوا إلى عدة جماعات. ففريق منهم سكن في شكيم في عصر يعقوب (تكوين 18: 33؛ 2: 34) , وظل لسلالتهم تأثير في المدينة لعدة أجيال بعد الغزو (قضاة 28: 9) . وفريق منهم أيضًا سكن في جبعون وجوارها, وقد حصلوا على عهد سلام من يشوع, عن طريق حيلة احتالوها, لكن حالما انكشفت خدعتهم, استخدموا محطبين وسقاة (يشوع 9) . وكان لهم مقر واسع, ربما هو مقرهم الرئيسي, في سفح جبل لبنان, من جبل حرمون إلى مدخل حماة (يشوع 3: 11؛ قضاة 3: 3) . في هذه المناطق الجبلية الشمالية كانت لهم قرى يملكونها حتى إلى وقت متأخر في عصر داود (2 صموئيل 7: 24). وأولئك الذين كانوا في فن كانوا في فلسطين الأصلية مع الكنعانيين الآخرين الذين بقوا في البلاد, طولبوا بأن يقدموا خدمة تسخير لسليمان في عمليات البناء الواسعة التي قام بها (1 ملوك 20: 9-22؛ 2 أخبار 7: 8، 8).

ونجد في النص العبري في (تكوين 36: 2) ذِكرأً لرجل اسمه صبعون وهو حوّي, لكننا نجد أنه ذكر في عددي (تك 36: 20، 29) بأنه حوري. و(تكوين 2: 34؛ يشوع 7: 9) وفي الترجمة السبعينية حوري مع أنه ذكر في العبرانية بأنه حويّ. ويحتمل أنه كان قسم من الحوريين يعرف بالحويين.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/06_H/H_244.html