St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   06_H
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

الحشيش | الحشائش

 

St-Takla.org Image: Some grass and bushes, from St-Takla.org's Ethiopia journey photos, 2008 صورة في موقع الأنبا تكلا: أعشاب وشجيرات، من صور رحلة موقع الأنبا تكلا للحبشة 2008

St-Takla.org Image: Some grass and bushes, from St-Takla.org's Ethiopia journey photos, 2008 - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, April-June 2008

صورة في موقع الأنبا تكلا: أعشاب وشجيرات، من صور رحلة موقع الأنبا تكلا للحبشة 2008 - تصوير مايكل غالي لـ: موقع الأنبا تكلا، إبريل - يونيو 2008

اللغة القبطية: `cme\.

 

الحشيش لغة هو يابس الكلأ الذي يُحش أي يقطع ويجمع ليستعمل علفًا للحيوانات أو وقودًا للنار. وأحشت الأرض كثر حشيشها. وترد كلمة "حشيش" في الترجمة العربية للكتاب المقدس (ترجمة فانديك) نقلًا عن ثلاث كلمات عبرية هي:

(1) "حشيش" وهي نفس كلمة حشيش في العربية، وقد وردت مرتين في العبرية في العهد القديم، وترجمت في المرتين بحشيش (إش 24:5، 11:33).

(2) "خضير" التي تقابل كلمة "خضرة" في العربية، وقد ترجمت في العربية إلى حشيش في (2مل 16:19، إش 27:37)، ولكنها في العبرية تدل على سائر الحشائش والأعشاب، وقد ترجمت فعلًا في غالبية المواضع إلى عُشب (انظر 1مل 5:18، أيوب 15:40، مز 5:90، 15:103، 14:104، 6:129، 8:147، إش 6:40 و7، 4:44، 12:51). فهي تعني الأعشاب الخضراء بصفة عامة.

(3) "دبشي" المشتقة من فعل بمعنى "ينمو بوفرة" وقد ترجمت إلى حشيش في المزمور (2:37) والأمثال (25:27)، ولكنها ترجمت إلى عشب في المواضع الأخرى (انظر تك 11:1 و12 و30)، 2صم 4:23، أيوب 5:6، إش 6:15، 14:66، إرميا 5:14، دانيال 5:4).

أما في العهد الجديد فتستخدم الكلمة اليونانية "خورتوس" (chortos) للدلالة على العشب بعامة (انظر مت 3:6، 19:14، مرقس 39:6، لو 28:12، يو 10:6، يع 10:1 و11، 1بط 24:1، رؤ 7:8، 4:9).

ويوجد في فلسطين أكثر من مائتي نوع من الحشائش من العائلة النباتية المعروفة باسم "النجيلية" (Graminae)، إلا أن اللغة العبرية - مثلها مثل العربية - لا تميز بين أنواع هذه الحشائش والنباتات العشبية، التي ينمو أغلبها طبيعيًا في فلسطين. (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). وليس من عادة أهل فلسطين أن يقطعوا هذه النباتات العشبية لتجفيفها واستخدامها كعلف، وإن كان بعض أهالي المناطق الواقعة شرقي نهر الأردن يفعلون ذلك.

وينمو "عشب السطوح" أو "حشيش السطوح" (2مل 26:19، مز 6:129، إش 27:37) من البذور التي تختلط بالطين الذي تصنع منه عادة سقوف البيوت، عندما يهطل المطر، فتنمو سريعًا ولكنها سرعان ما تجف: "كعشب السطوح الذي يبس قبل أن يقلع" (مز 6:129) وقد يجمع ليحرق.

ويستخدم الحشيش في الكتاب المقدس مجازيًا للدلالة على قصر أيام الإنسان على الأرض (2مل 26:19، مز 2:37، إش 27:37)، أو سرعة زوال الغنى (أم 25:27). وكما تلتهم النار الحشيش سريعًا هكذا يكون عقاب الأشرار (إش 22:5، 11:33).

 

* انظر أيضًا: الزهر، القش.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/06_H/H_121_1.html