St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   03_T
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

الترجمة الجورجانية للكتاب المقدس

 

يطلق اسم "جورجيا" على الأراضي الممتدة شرقي البحر الأسود، في القوفاز، وقد تمتعت بالاستقلال القومي على مدى ألفيّ عام، بيد أنها الآن (وتعرف باسم "جروسينيا" grusinia تشكل جزءًا من جمهوريات روسيا السوفيتية. واللغة الجورجيانية كانت في طريقها إلى الزوال بسبب الضغوط المبذولة للقضاء على القوميات المختلفة.

دخلت المسيحية إلى جورجيا في القرن الرابع، وسرعان ما أصبحت الديانة القومية فيها. وثمة تقليد يعتمد عليه يفيد بأن أول ترجمة للكتاب المقدس إلى اللغة الجورجانية حدثت عند دخول المسيحية إليها، وينسبونها إلى القديس "مصروب" (441 م.)، بيد أن ذلك يعوزه الدليل القاطع. ولعل الترجمة قد بدأت فعلا بعد ذلك بقرنين من الزمان. أما أقدم مخطوطة موجودة حاليا، فهي لسفير المزامير وترجع إلى القرن السابع أو الثامن. وربما ترجع أقدم نسخة للأناجيل إلى ما بعد ذلك بنحو قرن. وقد كتب جريجوري قائمة تشمل 17 مخطوطة جورجانية للعهد الجديد، بيد أن قائمة هذه ليست شاملة. وأول كتاب مقدس طبع بالأبجدية القديمة في موسكو في عام 1743 م ولم يتكرر طبعه، بيد أن طبعة أخرى على الأقل لعلها للعهد الجديد فقط صدرت في عامي 1816، 1818، استخدمت فيها أبجدية غير كنسية. ويعتقد "كونبير" أن الترجمة الجورجانية تمت نقلا عن السريانية القديمة الحادي عشر بمراجعتها على اليونانية


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/georgian.html