St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   02_B
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

بَابَ الضَّأْن

 

St-Takla.org Image: Map: He started from the Valley Gate and headed towards the Dung Gate. The walls were in ruins and the gates burned. Soon his way was blocked with rubble and he had to detour around it to inspect the rest of the ruined walls (Nehemiah 2: 13-15). - "Rebuilding the walls of Jerusalem" images set (Nehemiah 1-2): image (12) - Nehemiah, Bible illustrations (1931-2009), published by Sweet Media صورة في موقع الأنبا تكلا: خريطة: "وخرجت من باب الوادي ليلا أمام عين التنين إلى باب الدمن، وصرت أتفرس في أسوار أورشليم المنهدمة وأبوابها التي أكلتها النار. وعبرت إلى باب العين وإلى بركة الملك، ولم يكن مكان لعبور البهيمة التي تحتي. فصعدت في الوادي ليلا وكنت أتفرس في السور، ثم عدت فدخلت من باب الوادي راجعا" (نحميا 2: 13-15) - مجموعة "إعادة بناء أسوار أورشليم" (نحميا 1-2) - صورة (12) - صور سفر نحميا، (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا

St-Takla.org Image: Map: He started from the Valley Gate and headed towards the Dung Gate. The walls were in ruins and the gates burned. Soon his way was blocked with rubble and he had to detour around it to inspect the rest of the ruined walls (Nehemiah 2: 13-15). - "Rebuilding the walls of Jerusalem" images set (Nehemiah 1-2): image (12) - Nehemiah, Bible illustrations (1931-2009), published by Sweet Media

صورة في موقع الأنبا تكلا: خريطة: "وخرجت من باب الوادي ليلا أمام عين التنين إلى باب الدمن، وصرت أتفرس في أسوار أورشليم المنهدمة وأبوابها التي أكلتها النار. وعبرت إلى باب العين وإلى بركة الملك، ولم يكن مكان لعبور البهيمة التي تحتي. فصعدت في الوادي ليلا وكنت أتفرس في السور، ثم عدت فدخلت من باب الوادي راجعا" (نحميا 2: 13-15) - مجموعة "إعادة بناء أسوار أورشليم" (نحميا 1-2) - صورة (12) - صور سفر نحميا، (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا

اللغة الإنجليزية: Sheep Gate - اللغة العبرية: צֹאן שַׁעַר - اللغة اليونانية: πύλην την προβατικήν - اللغة اللاتينية: portam Gregis.

 

باب الضأن هو باب من أبواب أُورُشَليِم القديمة، وهو أقرب الأبواب إلى الهيكل (نح 3: 1؛ 32؛ 12: 39؛ يو 5: 2) قال بعضهم أنه قرب الهيكل، ما بين برج المئة وباب السجن وبرج حَنَنْئيل. وقال أصحاب التقليد أنه باب "ستنا مريم" Bab Sittna Maryam الذي يفضى منه إلى جثسيماني وجبل الزيتون.

وكان قريبًا من بركة بيت حسدا (يو 5: 2). واكتشفت البركة بجوار كنيسة القديسة حنّة وهي تبعد زهاء مائة ياردة من باب القديس استفانوس Stephen's Gate وهي قائمة على ما كان أصلًا الجهة الشمالية من ذلك الفرع من وادي قدرون الذي كان يعترض بين رابية الهيكل والمرتفعات الرئيسية شمال أورشليم المدينة.

St-Takla.org                     Divider فاصل - موقع الأنبا تكلاهيمانوت

والأرجح أنه كان بالقرب من الزاوية الشمالية الشرقية من المدينة القديمة (نح 12 : 39). وقد قام بترميمه بعد العودة من السبي البابلي، ألياشيب الكاهن العظيم وأخوته الكهنة (نح 3: 1). ورمم الصياغون والتجار "ما بين مصعد العطفة إلى باب الضأن" (نح 3: 31).

وبعد ذلك بنحو خمسة قرون، أجرى الرب يسوع معجزة شفاء الرجل الذي كان له ثمان وثلاثون سنة مريضًا، وكان مضطجعًا عند بيت حسدا التي كانت عند باب الضأن (يو 5: 2 - 9).

 

* انظر أيضًا: الباب.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_241.html

تقصير الرابط:
tak.la/2z9zd2f