St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 473- إنجيل الساعة الثانية عشر من يوم الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 2: مر 15: 42-47؛ 16: 1: ولما كان المساء

 

Reader

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Mark the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Markon agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا مرقس البشير، بركاته علينا. آمين.

Mark 15:42-16:1

Kev i/e/ > m/b/ ]/b/l/ nem i/ /> a/

ص 15 : 42 - 16: 1

And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre. And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

Ouo\ \hdhet arou\i ]wpi epidh netparackeuh te et'ajwf mpicabbaton> Etai nje Iwchv ebol'en Arimaqeac> eoueucxemwn pe mbouleuthc> vai ete nqof \wf nafjou]t ebol 'at\h n;metouro nte V;p/n/a/ afertolman af]e e'oun \aPilatoc aferetin mpcwma nIh/c/ PiLatoc de afer]vhri je \hdh afmou ouo\ etafmou; epiekatontarxoc af]enf > je an afouw afmou > Ouo\ etafemi ebol\itotf mpiekatontarxoc> af; mpicwma nte Ihc nIwchv Ouo\ etaf]ep ou]entw afxaf 'en oum\au vhet]hk ebol'enoupetra>ouo\ afckerker nouwni erwf mpim\au Maria ;Magdalinh nem Maria nte Iwch> naunau je auxaf qwn Ouo\ etaf]wpi nje picabbaton> Maria ;Magdalinh nem Maria nte Iakwboc nem Calwme/q/u/ au]wpi n\ancqoinoufi \ina ntoui ntouqa\cf> Ouw]t

ولما كان المساء، ولأنها كانت الجمعة التي هي قبل السبت، جاء يوسف الذي من الرامة، وكان شريفاً حسن اليسار، ذا مشورة، وكان هو أيضاً يترجي ملكوت الله، فيتجاسر ودخل إلى بيلاطس وطلب جسد يسوع. فتعجب بيلاطس أنه قد مات هكذا سريعاً، فإستدعي قائد المئة وسأله : هل له زمان قد مات ؟ !. ولما عرف من قائد المئة أعطَى جسد يسوع ليوسف، فإشتري يوسف لفافة من الكتان، ثم أنزله ولفه بها، ووضعه في قبر كان منحوتاً في صخرة، ودحرج حجراً على باب القبر، وكانت مريم المجدلية ومريم أم يوسي تنظران أين وضع ولما إنقضي السبت إشترت مريم المجدلية ومريم أم يعقوب وسالومة حنوطاً ليأتين ويحنطنه.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ مرقس (15: 42 - 16: 1)

42 ولما كان المساء اذ كان الاستعداد اي ما قبل السبت* 43 جاء يوسف الذي من الرامة مشير شريف وكان هو ايضا منتظرا ملكوت الله فتجاسر ودخل إلى بيلاطس وطلب جسد يسوع* 44 فتعجب بيلاطس انه مات كذا سريعا فدعا قائد المئة وساله هل له زمان قد مات* 45 ولما عرف من قائد المئة وهب الجسد ليوسف* 46 فاشترى كتانا فانزله وكفنه بالكتان ووضعه في قبر كان منحوتا في صخرة ودحرج حجرا على باب القبر* 47 وكانت مريم المجدلية ومريم ام يوسي تنظران اين وضع* 1 وبعدما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا لياتين ويدهنه*


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/473.html

تقصير الرابط:
tak.la/3njc5v7