Reader 
A reading from Job 
the righteous, may his blessings be with us. 
Amen. 
~Ebol'en Iwb pi`qmhi> 
`erepef`cmou `eqouab ]wpi neman `amhn efjw 
`mmoc. 
من أيوب الصديق، 
بركته المقدسة تكون معنا. آمين. 
Job 29:21-30:10 
Kev k/q/> k/a/ ]/b/l/ 
nem l/> a/-i/ 
 
  
من أيوب الصديق ص 
29 : 21 - 30 : 1 – 10 
  
Men heard me, and 
gave heed, and they were silent at my counsel. 
At my word they spoke not again, and they were 
very gland whenever I spoke to them. As the 
thirsty earth expecting the rain, so they waited 
for my speech. Were I to laugh on them, they 
would not believe it; and the light of my face 
has not failed. I chose out their way, and sat 
chief, and dwelt as a king in the midst of 
warriors, as one comforting mourners. 
etaucwtem eroi au;\qhou> 
auxarwou de e\rhi ejen pacosni > oude mpoutou\o 
ejen nacaji> }aura]i de e]wp ai]ancaji nemwou 
mvrh; nouka\i efjou]t ebol 'at\h noumoun\wou> 
pairh; nai \wou naujou]t ebol 'at\h nnacaji 
Ai]ancwbi nemwou mpauten\out > oumpare vouwini 
\ei ebol'en pa\o> aicwtp mpoumwit ouo\ ai\emci 
eioi narxwn> ouo\ naioue\ mvrh; nououro 'en 
\anmonazwmenoc > mvrh; n\anouon euer\hbi 
eie;nom; nwou ;nou de aucwbi mmoi nje 
\analaxictoc>nou de ce;cbw nhi 'en oumeroc> 
nje nhenai]w]f nnouio;> enaixw mmwou jece mpaima 
an> nem niou\wr nte nimanecwou>Kegar eueerounhi 
etjom nte noujij> toucuntelia actako e\rhi 
ejwou> 'en oumetrefer'ae nemou\bwn nat]hri> 
nhetvht 'en ouma naqmwou ncaf Outako nem 
outalepwria > nnhetkw; nca \anarim 'enouma 
efcencen > nhete \anarimne nou'rhoui> Niatimoc 
ncapet\wou eueer'ae nagaqon niben> nhete 
]auouojouej ejen \announi nte ourok\ 'en ou\bwn 
efo]> Autwounou e\rhi ejwi nje \anrefsoui>nhete 
\anxol mpetra ne nouhou> euw] ebol'en \anma 
eucencen nkalwc Nhenau]op e'oun 'en \anleb] 
nagrion> Ni]hri nte niatcbw>napiran et]h] nem 
pi]ou]wou]i etafseno \ijen pka\i>nou de 
;oinkuqara nwou > ouo\ anok etoi n]sh\i ntotou> 
Aumectwi ouo\ auouei cabol mmoi mpou;aco de> 
au\iqaf e'oun 'en pa\o > Ouwou    
لما سمعوني أنصتوا 
وسكتوا عند مشورتي، وعلى كلامي لم يزيدوا، ويفرحون 
إذا كلمتهم كمثل أرض منتظرة للمطر، هكذا هؤلاء 
أيضاً كانوا ينتظرون كلامي وإذا ضحكت معهم لا 
يصدقوني، والنور لا يسقط من وجهي، ثم إخترت طريقهم 
وجلست رئيسا وكنت أسكن كملك في الحصون ومثل قوم 
نائحين أعزيهم، أما الآن فقد هزء بي أصاغر الناس، 
والآن يعلمونني شيئا أولئك الذين رذلت آباءهم، 
الذين كنت أتركهم وأحسبهم كأنهم غير موجودين، 
الذين كنت آنفاً من أنت أجعل آبائهم مع كلاب 
الرعاة، لأنهم ليسوا من هذا الموضع ماذا يفعلون بي 
قوة أيديهم. الذين فسدت عليهم آخرتهم بالعوز 
والغلاء والعقم، الهاربون بالأمس في موضع بلا ماء، 
فساد وشقاء للذين يطلبون العشب من المواضع التي 
تظن وأصول الرتم طعامهم، أولئك الأردياء الأشرار 
عادمي جميع الخيرات يمضغون جذور الحطب من شدة 
الغلاء قام على اللصوص الذين جعلوا مساكنهم مغائر 
الصخور صارخين في مواضع حسنة الطنين، الساكنون في 
مواضع موحشة وأبناء الحمقى أصحاب الإسم المرذول 
والذبيحة المنطفئة على الأرض، وأنا الآن صرت لهم 
قيثارة وعندهم مثلاً، وهم أبغضوني وإبتعدوا عني 
ولم يشفقوا وبصقوا في وجهي. مجداً للثالوث الأقدس 
But now the 
youngest have laughed me to scorn, now they 
reprove me in their turn, whose fathers I set at 
nought; whom I did not deem worthy to be with my 
shepherd dogs. Yea, why had I the strength of 
their hands? for them the full term of life was 
lost. One is childless in want and famine, such 
as they that fled but lately the distress and 
misery of drought. Who compass the salt places 
on the sounding shore, who had salt herbs for 
their food, and were dishonorable and of no 
repute, in want of every good thing; who also 
ate roots of trees by reason of great hunger. 
Thieves have risen 
up against me, whose houses were the caves of 
the rocks, who lived under the wild shrubs. They 
will cry out among the rustling bushes. They are 
sons of fools and vile men, whose name and glory 
are quenched from off the earth. But now I am 
their music, and they have me for a by-word. And 
they stood aloof and abhorred me, and spared not 
to spit in my face. 
Glory be the Holy 
Trinity, our God, forever and ever. Amen. 
Ou`wou `n;`triac eqouab 
pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ 
throu> `amhn. 
مجداً للثالوث 
المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها. 
آمين. + النبوات + من أيوب النبي بركاته على 
جميعنا أمين (29: 21 - 30: 10)  21 لي سمعوا وانتظروا ونصتوا عند 
مشورتي* 22 بعد كلامي لم يثنوا وقولي قطر عليهم* 23 وانتظروني مثل المطر وفغروا 
افواههم كما للمطر المتاخر* 24 ان ضحكت عليهم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا* 25 
كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين*1 واما الان فقد 
ضحك عليَّ اصاغري اياما الذين كنت استنكف من ان اجعل ابائهم مع كلاب غنمي* 2 قوة 
ايديهم ايضا ما هي لي فيهم عجزت الشيخوخة* 3 في العوز والمحل مهزولون عارقون 
اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة* 4 الذين يقطفون الملاح عند الشيح واصول الرتم 
خبزهم* 5 من الوسط يطردون يصيحون عليهم كما على لص* 6 للسكن في اودية مرعبة وثقب 
التراب والصخور* 7 بين الشيح ينهقون تحت العوسج ينكبون* 8 ابناء الحماقة بل ابناء 
اناس بلا اسم سيطوا من الارض* 9 اما الان فصرت اغنيتهم واصبحت لهم مثلا* 10 
يكرهونني يبتعدون عني وامام وجهي لم يمسكوا عن البصق* 
                            
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
تنسيق مختلف
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/427.html
        
            تقصير الرابط: 
            
            
            tak.la/g7m6p6d