Reader
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint Luke the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Lokan agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا لوقا البشير، بركاته علينا. آمين.
Luke 22:56-65
Kev k/b/>n/-/[/e/
لوقا 22: 56 – 65
But a certain maid
beheld him as he sat by the fire, and earnestly
looked upon him, and said, This man was also
with him. And he denied him, saying, Woman, I
know him not. And after a little while another
saw him, and said, Thou art also of them. And
Peter said, Man, I am not. And about the space
of one hour after another confidently affirmed,
saying, Of a truth this fellow also was with
him: for he is a Galilaean. And Peter said, Man,
I know not what thou sayest. And immediately,
while he yet spake, the cock crew. And the Lord
turned, and looked upon Peter. And Peter
remembered the word of the Lord, how he had said
unto him, Before the cock crow, thou shalt deny
me thrice. And Peter went out, and wept
bitterly.
Cetacnau epetroc nje
oualou mbwki ef\emci 'aten piouwini> ouo\
etaccomc erof pejac> je nare vai \wf xh nemaf pe
Nqof de afjwl ebol mmoc> je ;cwoun mmof an
;c\imi Ouo\ menenca kekouji etafnau erof nje ke
ouai> pejaf je nqok ou ebol mmwou \wk> Petroc de
peje vrwmi anok anpe Ouo\ etavouw] nounou ]wpi>
nare keouai tajro ntotf pe efjwmmoc> je 'en
oumeqmhi nare vai \wf xh nemaf pe > ke gar
ouGalileoc pe Pejaf de nje Petroc je vrwmi ;emi
an evhetekjw mmof > ouo\ catotf etiefcaji
aoualektwr mou; Ouo\ etafvon\f nje Po/c/ afcomc
ePetroc > ouo\ a Petroc ervmeui mpeaji mPo/c/
kata vrh; etafjoc naf > je mpate oualektwr mou;
xnajolt ebol n]omt ncop > Ouo\ etafi ebol nje
Petroc afrimi 'en ouen]a]i Ouo\ nirwmienau amoni
mmof naucwbi mmof pe eu\ioui erof Ouo\ etau\obcf
nau]ini mmof je ariprovhteuin nan > je nim
petaf\ioui erok Ouo\ \anke mh] naujwmmwou erofpe
eujeoua Ouw]t mpieuaggelion eq/u/
أما بطرس فرأته
جارية جالساً عن الضوء فتفرست فيه ثم قالت:: أن
هذا أيضا كان معه أما هو فأنكره قائلا: لست اعرفه
يا إمرأة. وبعد قليل رآه أخر فقال: وأنت ايضاً
منهم. فقال بطرس: يا رجل لست أنا. ولما مضى نحو
ساعة كان آخر يؤكد قائلاً: في الحقيقة هذا أيضاً
كان معه، لأنه جليلي فقال بطرس: يا رجل لست اعرف
ما تقول. وللوقت بينما هو يتكلم صاح الديك. فإلتفت
الرب ونظر إلى بطرس، فتذكر بطرس قول الرب كما قال
له أنه: قبل أن يصيح ديك تنكرني ثلاث مرات. فخرج
بطرس خارجاً وبكى مرارة، والرجال الذين أمسكوه
كانوا يهزأوه به ويضربونه وغطوه، وكانوا يسألونه
قائلين: تنبأ لنا من الذي ضربكً! وأشياء أخرى
كثيرة كانوا يقولونها عليه مجدفين.
And the men that
held Jesus mocked him, and smote him.
And when they had
blindfolded him, they struck him on the face,
and asked him, saying, Prophesy, who is it that
smote thee? And many other things blasphemously
spake they against him.
Bow down before
the Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً. + الانجيل+ (لوقا 22: 56-65) 56 فراته جارية جالسا عند النار
فتفرست فيه وقالت وهذا كان معه* 57 فانكره قائلا لست اعرفه يا امراة* 58 وبعد قليل
راه اخر وقال وانت منهم فقال بطرس يا انسان لست انا* 59 ولما مضى نحو ساعة واحدة
اكد اخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا* 60 فقال بطرس يا انسان
لست اعرف ما تقول وفي الحال بينما هو يتكلم صاح الديك* 61 فالتفت الرب ونظر إلى
بطرس فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات* 62
فخرج بطرس إلى خارج وبكى بكاء مرا* 63 والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا
يستهزئون به وهم يجلدونه* 64 وغطوه وكانوا يضربون وجهه ويسالونه قائلين تنبا من هو
الذي ضربك* 65 واشياء اخر كثيرة كانوا يقولون عليه مجدفين*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/399.html
تقصير الرابط:
tak.la/mhrrg3f