Reader
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint Luke the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Lokan agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا لوقا البشير، بركاته علينا. آمين.
Luke 22:47-55
Kev k/b/> m/z/ -n/e/
الإنجيل من لوقا ص
22: 47 – 55
And while he yet
spake, behold a multitude, and he that was
called Judas, one of the twelve, went before
them, and drew near unto Jesus to kiss him. But
Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the
Son of man with a kiss? When they which were
about him saw what would follow, they said unto
him, Lord, shall we smite with the sword? And
one of them smote the servant of the high
priest, and cut off his right ear. And Jesus
answered and said, Suffer ye thus far. And he
touched his ear, and healed him. Then Jesus said
unto the chief priests, and captains of the
temple, and the elders, which were come to him,
Be ye come out, as against a thief, with swords
and staves? When I was daily with you in the
temple, ye stretched forth no hands against me:
but this is your hour, and the power of
darkness. Then took they him, and led him, and
brought him into the high priest's house. And
Peter followed afar off. And when they had
kindled a fire in the midst of the hall, and
were set down together, Peter sat down among
them.
Ouo\ eti efcaji \hppe ic
oumh] nem vhetou; erof je Ioudac ouai ebol'en
pimht cnau nafmo]i 'ajwou pe> ouo\ af'wnt eIhc
af;vxi erwf Ih/c/ de pejaf naf> je Ioudac akna;
mp]hri mvrwmi 'en ouvi Etaunau de nje nhetkw;
erof mvhetaf]wpi> pejwou je Po/c/ nten\ioui
ntchfi Ouo\ a ouai ebol n'htou af\ioui nca vbwk
mpiarxhereuc> ouo\ afel pefma]j nouinam ebol
Aferouw de nje Ih/c/ pejaf je khn ]a mnai > ouo\
etafso\ epefma]j aftalsof Peje Ih/c/ de nnhetaui
ncwf ebol'en niarxiereuc nem nicathgouc nte
piervei nem etareten i ebol mvrh; eretennhou nca
ouconi> nem \anchfi nem \an]bo; Eixh 'en piervei
nemwten mmhni> mpetencouten netenjij ebol e\rhi
ejwi > alla qai te tetenounou nem pier]i]i nte
pxaki> Etauamoni de mmof auenf ouo\ ausitf e'oun
ephi mpiarxhereuc>Petroc de nafmo]i ncwf
\ivouei> Etausere ouxrwm de 'en qmh; n;aulh >
ouo\ etau\emci nare Petroc \wf \emci toumh;
وفيما هو يتكلم،
إذا جمع يتقدمهم المدعو يهوذا أحد الإثني عشر،
فدنا من يسوع وقبل فاه، فقال له يسوع: يا
يهوذا،أبقبلة تسلنم إبن الإنسان؟! فلما رأى الذين
حوله ما كان قالوا: يا رب أتضرب بالسيف؟. وضرب
واحد منهم عبد رئيس الكهنة فقطع أذنه اليمنى،
فأجاب يسوع وقال: كفى إلى هنا. ولمس أذنه وأبرأها،
ثم قال يسوع للذين جاءوا إليه من رؤساء الكهنة
وقواد جند الهيكل والشيوخ: كأنه على لص خرجتم
بسيوف وعصى، وقد كنت معكم كل يوم في الهيكل، ولم
تمدوا على أيديكم ولكن هذه ساعتكم وسلطان الظلمة.
فلما أمسكوه وجاءوا به وأدخلوه إلى بيت رئيس
الكهنة، وكان بطرس يتبعه من بعيد، ولما أضرموا
ناراً في وسط الدار وجلسوا، فكان بطرس أيضاً
جالساً في وسطهم.
Bow down before
the Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً. + الانجيل+ (لوقا 22: 47-55) 47 وبينما هو يتكلم اذا جمع والذي
يدعى يهوذا احد الاثني عشر يتقدمهم فدنا من يسوع ليقبله* 48 فقال له يسوع يا يهوذا
ابقبلة تسلم ابن الانسان* 49 فلما راى الذين حوله ما يكون قالوا يا رب انضرب
بالسيف* 50 وضرب واحد منهم عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه اليمنى* 51 فاجاب يسوع وقال
دعوا إلى هذا ولمس اذنه وابراها* 52 ثم قال يسوع لرؤساء الكهنة وقواد جند الهيكل
والشيوخ المقبلين عليه كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي* 53 اذ كنت معكم كل يوم في
الهيكل لم تمدوا عليَّ الايادي ولكن هذه ساعتكم وسلطان الظلمة* 54 فاخذوه وساقوه
وادخلوه إلى بيت رئيس الكهنة واما بطرس فتبعه من بعيد* 55 ولما اضرموا نارا في وسط
الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/392.html
تقصير الرابط:
tak.la/y8mt9rz