Reader
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint John the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Iwannhn agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا يوحنا البشير، بركاته علينا.
آمين.
John 18:3-9
Kev i/h/ > g/ - q/
الإنجيل من يوحنا ص
18: 3 – 9
Judas then, having
received a band of men and officers from the
chief priests and Pharisees, cometh thither with
lanterns and torches and weapons. Jesus
therefore, knowing all things that should come
upon him, went forth, and said unto them, Whom
seek ye? They answered him, Jesus of Nazareth.
Jesus saith unto them, I am he. And Judas also,
which betrayed him, stood with them. As soon
then as he had said unto them, I am he, they
went backward, and fell to the ground. Then
asked he them again, Whom seek ye? And they
said, Jesus of Nazareth. Jesus answered, I have
told you that I am he: if therefore ye seek me,
let these go their way: That the saying might be
fulfilled, which he spake, Of them which thou
gavest me have I lost none.
Ioudac oun etafsi mpimh]
nem ni\uperethc ebol 'en niarxhereuc nem
nivariceoc> afi emau nem \anvanoc nem \anlampac
nem \an\oplon Ih/c/ de fcwoun n\wb niben eqnhou
e\rhi ejwf > afi ebol pejaf nwou > je aretenkw;
ncanim Auerouw pejwou naf je Ih/c/ pinazwreoc>
peje Ih/c/ nwou je anok pe > nafo\i de eratf
nemwou nje Ioudac vhenafnathif \ote oun etafjoc
nwou je anok pe > auvwt eva\ou ouo\ au\ei
epecht> Palin on af]enwou je aretenkw; nca nim>
nqwou de pejwou je Ih/c/ pinazwreoc Aferouw nje
Ih/c/ je aijoc nwten je anok pe > icje aretenkw;
ncwi xa nai ebol marou]enwou > \ina nte picaji
jwk ebol etafjof> je nhetakthitou nhi mpitake
\li ebol n'htou Ouw]t mpieuaggelion eq/u/
وأن يهوذا أخذ
الجميع وخادما من عند رؤساء الكهنة والفريسيين،
وجاء إلى هناك بمشاعل ومصابيح وسلاح، وأن يسوع كان
عالماً بكل ما يأتي عليه، فخرج وقال لهم: من
تطلبون؟ أجابوا وقالوا له: يسوع الناصري. فقال لهم
يسوع: أنا هو. وكان واقفاً معهم يهوذا المزمع أن
يسلمه، فلما قال لهم اني أنا هو، رجعوا إلى الوراء
وسقطوا على الأرض، فسألهم أيضاً مرة ثانية: من
تطبلون؟ فقالوا: يسوع الناصري. أجابهم يسوع: قد
قلت لكم أني أنا هو، فإن كنتم تطلبوني فدعوا هؤلاء
يذهبون، ليتم القول الذي قاله أن الذين أعطيتنى لم
يهلك منهم أحد.
Bow down before
the Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً. + الانجيل+ (يوحنا 18: 3-9)
3 فاخذ يهوذا الجند وخداما من عند
رؤساء الكهنة والفريسيين وجاء إلى هناك بمشاعل ومصابيح وسلاح* 4 فخرج يسوع وهو عالم
بكل ما ياتي عليه وقال لهم من تطلبون* 5 اجابوه يسوع الناصري قال لهم يسوع انا هو
وكان يهوذا مسلمه ايضا واقفا معهم* 6 فلما قال لهم اني انا هو رجعوا إلى الوراء
وسقطوا على الارض* 7 فسالهم ايضا من تطلبون فقالوا يسوع الناصري* 8 اجاب يسوع قد
قلت لكم اني انا هو فان كنتم تطلبونني فدعوا هؤلاء يذهبون* 9 ليتم القول الذي قاله
ان الذين اعطيتني لم اهلك منهم احدا*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/385.html
تقصير الرابط:
tak.la/6xppp38