St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 383- إنجيل الساعة السادسة من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 2: الفصل الثاني من البارقليط: مر 14: 32-42: ثم جاءوا إلى حقل اسمه جثسيماني

 

Reader

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Mark the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Markon agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا مرقس البشير، بركاته علينا. آمين.

Mark 14:32-42

Kev i/d/>l/b/-m/b/

الإنجيل من مرقس ص 14 : 32 – 42

And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray. And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy; And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch. And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak. And again he went away, and prayed, and spake the same words. And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him. And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

Ouo\ aui eouio\i epefran pe Ghqcemani > ouo\ pejaf nnefmaqhthc je \emci \amnai \wc ;erproc euxecqe Ouo\ afwli nemaf mPetroc nem Iakwboc nem Iwannhc> ouo\ afer\htc n]qorter nemeermka\n\ht > Ouo\ pejaf nwou je tauxh mok\ ]a e'rhi evmou> o\i mpaima ouo\ rwic Ouo\ etafcini et\h noukouji naf\i mmof e'rhi \ijen pika\i > ouo\ naferproceuxecqe \ina icje ouon]jom nte ;ounou cini ebol \arof Ouo\ nafjwmmoc je abba viwt>ouon]jom n\wb niben 'atotk > mare paiavot cini ebol\aroi>alla mvrh; ete\nhi anok an > alla mvrh; ete\nak nqok Ouo\ afi afjemou euenkot > ouo\ pejaf mPetroc je Cimwn kenkot> mpek]jemjom nrwic nemhi nouounou Rwic oun ntetenerproceuxecqe \ina nteten ]temi e'oun epiracmoc > pipna men frwout>car[ de ouacqenhcte Ouo\ palin etaf]enaf naferproceuxecqe afje paicaji rw on Ouo\ afi on afjemou euenkot> nare noubal gar \or] pe> ouo\ nauemi an je ou pe etounaerouw mmof naf Afi on mvma\ ]omt ncop ouo\ pejaf nwou > je enkot je ouo\ mton mmwten > acouw aci nje ;ounou > \hppe cena; mp]hri mvrwmi enenjij nnirefernobi Tenqhnou maron> \hppe af'wnt nje vheqnathit Ouw]t mpieuaggelion

ثم جاء إلى حقل إسمه جشيماني، فقال لتلاميذه: أجلسوا ههنا حتى أصلي. ثم أخذ معه بطرس ويعقوب يوحنا، وابتدأ يرتاع ويحزن. فقال لهم: إن نفسي حزينة حتى الموت، أمكثوا ههنا واسهروا. ثم تقدم قليلاً وخر على الأرض، وكان يصلي لكي تعبر عنه الساعة إن أمكن، وكان يقول: يا أبا الآب إن كل شيء مستطاع لك، فلتعبر عني هذه الكأس، ولكن ليس كما أريد أنا بل كما تريد انت. ثم جاء فوجدهم نياماً، فقال لبطرس: أتنام يا سمعان؟ ألم تقدر أن تسهر معي ساعة؟!. إسهروا وصلوا لئلا تدخلوا في تجربة. أما الروح فنشيط وأام الجسد فضعيف، ومضى أيضاً وصلى قائلاً هذا الكلام بعينه، ثم جاء فوجدهم نياما، لأن أعينهم كانت ثقيلة، ولم يعلموا بماذا يجيبونه. ثم جاء المرة الثالث وقال لهم: ناموا الآن واستريحوا، يكفي قد أتت الساعة. هوذا إبن الإنسان يسلم إلى ايدي الخطاة. قوموا لنذهب، هوذا الذي يسلمني قد إقترب.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ (مرقس 14: 32- 42)

32 ثم جاء إلى حقل إسمه جشيماني، فقال لتلاميذه: أجلسوا ههنا حتى أصلي. 33 ثم اخذ معه بطرس ويعقوب ويوحنا وابتدا يدهش ويكتئب* 34 فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت امكثوا هنا واسهروا* 35 ثم تقدم قليلا وخر على الارض وكان يصلي لكي تعبر عنه الساعة ان امكن* 36 وقال يا ابا الاب كل شيء مستطاع لك فاجز عني هذه الكاس ولكن ليكن لا ما اريد انا بل ما تريد انت* 37 ثم جاء ووجدهم نياما فقال لبطرس يا سمعان انت نائم اما قدرت ان تسهر ساعة واحدة* 38 اسهروا وصلوا لئلا تدخلوا في تجربة اما الروح فنشيط واما الجسد فضعيف* 39 ومضى ايضا وصلى قائلا ذلك الكلام بعينه* 40 ثم رجع ووجدهم ايضا نياما اذ كانت اعينهم ثقيلة فلم يعلموا بماذا يجيبونه* 41 ثم جاء ثالثة وقال لهم ناموا الان واستريحوا يكفي قد اتت الساعة هوذا ابن الانسان يسلم إلى ايدي الخطاة* 42 قوموا لنذهب هوذا الذي يسلمني قد اقترب*


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/383.html

تقصير الرابط:
tak.la/8jmh7r2