Reader 
O Lord, have 
compassion and mercy upon us, and make us worthy 
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from 
the Gospel according to Saint Luke the 
evangelist, may his blessings be with us. Amen. 
Ou`anagnwcic `ebol'en 
pieuaggelion `eqouab kata Lokan agiou. 
اللهم ترائف علينا 
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل 
من إنجيل معلمنا لوقا البشير، بركاته علينا. آمين. 
Luke 22:21-39 
Kev k/b/>l/a/-l/q/ 
 
  
لوقا 22: 21 – 39 
  
But, behold, the 
hand of him that betrayeth me is with me on the 
table. And truly the Son of man goeth, as it was 
determined: but woe unto that man by whom he is 
betrayed! And they began to enquire among 
themselves, which of them it was that should do 
this thing. And there was also a strife among 
them, which of them should be accounted the 
greatest. And he said unto them, The kings of 
the Gentiles exercise lordship over them; and 
they that exercise authority upon them are 
called benefactors. But ye shall not be so: but 
he that is greatest among you, let him be as the 
younger; and he that is chief, as he that doth 
serve. For whether is greater, he that sitteth 
at meat, or he that serveth? is not he that 
sitteth at meat? but I am among you as he that 
serveth. Ye are they which have continued with 
me in my temptations. And I appoint unto you a 
kingdom, as my Father hath appointed unto me; 
That ye may eat and drink at my table in my 
kingdom, and sit on thrones judging the twelve 
tribes of Israel. And the Lord said, Simon, 
Simon, behold, Satan hath desired to have you, 
that he may sift you as wheat: But I have prayed 
for thee, that thy faith fail not: and when thou 
art converted, strengthen thy brethren. And he 
said unto him, Lord, I am ready to go with thee, 
both into prison, and to death. And he said, I 
tell thee, Peter, the cock shall not crow this 
day, before that thou shalt thrice deny that 
thou knowest me. And he said unto them, When I 
sent you without purse, and scrip, and shoes, 
lacked ye any thing? And they said, Nothing. 
Then said he unto them, But now, he that hath a 
purse, let him take it, and likewise his scrip: 
and he that hath no sword, let him sell his 
garment, and buy one. For I say unto you, that 
this that is written must yet be accomplished in 
me, And he was reckoned among the transgressors: 
for the things concerning me have an end. And 
they said, Lord, behold, here are two swords. 
And he said unto them, It is enough. And he came 
out, and went, as he was wont, to the mount of 
Olives; and his disciples also followed him. 
Cimwn cimwn \hppe ic 
pcatanac aferetin mmwten e]el]el qhnou mvrh; 
mpicouo Anok de aitwb\ ejwk \ina ntef]tem mounk 
nje pekna\;> ouo\ nqok \wk kotk nouchou matajre 
nekcnhou Nqof de pejaf naf je Po/c/ ;cebtwt e]e 
ep]teko nemak nem vmou Nqof de pejaf naf je 
;jwmmoc nak Petra> je nne oualektwr mou; mvoou 
]atekjolt ebol n]omt ncop eqrekemi Ouo\ pejaf 
nwou> je \otan etai ouerpqhnou atsne acoui nem 
phra nem qwoui > mhate tener'ae n\li> nqwou de 
pejwou naf je mmon Pejaf de nwou je alla ;nou 
vhete ouonntaf mmau nouacoui marefolc> pairh; on 
ouphra> ouo\ vhete mmonntaf mmau nouchfi maref; 
mpef\bwc ebol ouo\ maref]ep ouchfi ;jw gar mmoc 
nwten> je vhetc'hout \w; pe ntefjwk ebol n'rhi 
n'ht> je auopf nem nianomoc > ke gar petc'hout 
eqbht de ouon tefjwk Nqwou de pejwou naf je 
Po/c/ ic chfi cnou; mpaima> nqof de pejaf nwou 
je cerw]i Ouo\ etafi ebol af]enaf kata ;ka\c 
epitwou nte nijwit aumo]i de ncwf nje nefmaqhthc 
Ouw]t mpieuaggelion    
سمعان سمعان هوذا 
الشيطان قد طلبكم لكي يغربلكم مثل الحنطة ولكني 
طلبت عنك لكي لا يفنى إيمانك، وانت أيضاً فأرجع 
وثبت إخوتك زمانا. أما هو فقال له: يا رب إني 
مستعد أن أذهب معك إلى السجن وإلى الموت. فقال له: 
أقول لك يا بطرس أنه لن يصيح ديك اليوم حتى تنكرني 
ثلاث مرات لتعلم، ثم قال لهم: لما أرسلتكم بغير 
كيس ولا مزود ولا حذاء، هل احتجتم إلى شيء؟!. أما 
هم فقالوا له: لا. فقال لهم: لكن الآن فمن له كيس 
فليأخذه ومزود كذلك، ومن ليس له سيف فليبع ثوبه 
ويشتر سيفا، فإنى أقول لكم إنه ينبغي أن يتم في 
المكتوب، واحصوه مع الآثمة، لأن ما كتب من أجلي له 
تمامه. فقالوا: يا رب ههنا سيفان. فقال لهم: يكفي. 
وخرج ومضى كالعادة إلى جبل الزيتون وتبعه تلاميذه. 
والمجد لله دائماً. 
  
Bow down before 
the Holy Gospel. 
Ouw]t `mpieuaggelion 
`eqouab. 
اسجدوا للإنجيل 
المقدس. 	
Congregation 
Glory be to God 
forever. 
Do[a ci Kuri`e. 
والمجد لله دائماً. + الانجيل+ (لوقا 22: 31-39) سمعان سمعان هوذا الشيطان قد سأل 
ان يغربلكم مثل الحنطة. ولكني طلبت من أجلك لكي لا ينقص ايمانك. وأنت ايضا فارجع 
وثبت اخوتك زمانا. اما هو فقال يا رب. اني امضي معك إلى السجن والى الموت. فقال له 
اني اقول لك يا بطرس. انه لا يصيح الديك اليوم حتى تنكرني ثلاث مرات لا تعرفني. ثم 
قال لهم لما أرسلتكم بلا كيس ولا مزود ولا حذاء هل أعوزكم شيء. اما هم فقالوا لا. 
36 فقال لهم لكن الان من له كيس فلياخذه ومزود كذلك ومن ليس له فليبع ثوبه ويشتر 
سيفا* 37 لاني اقول لكم انه ينبغي ان يتم في ايضا هذا المكتوب واحصي مع اثمة لان ما 
هو من جهتي له انقضاء* 38 فقالوا يا رب هوذا هنا سيفان فقال لهم يكفي* 39 وخرج ومضى 
كالعادة إلى جبل الزيتون وتبعه ايضا تلاميذه* 
                            
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
تنسيق مختلف
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/377.html
        
            تقصير الرابط: 
            
            
            tak.la/67d4krm