Deacon | ||
Offer in order. Stand with trembling. Look towards the East. Let us attend. |
Procverin kata `tropon> `ctaqhte kata `tromou> ic `anatolac `bleyate> `procxwmen. |
تقدموا على الرسم. قفوا برعدة وإلى الشرق أنظروا. ننصت. |
Congregation | ||
Through the intercessions of the Theotokos, Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. |
|iten ni`precbi`a `nte ;qe`otokoc `eqouab Mari`a> ~P_ `ari`\mot nan> `mpixw `ebol `nte nennobi. |
بشفاعات والدة الإله القديسة مريم يا رب أنعم علينا بمغفرة خطايانا. |
We worship Thee, O Christ, with Thy good Father and the Holy Spirit, for Thou hast come and saved us. |
Tenouw]t `mmok `w Pi`xrictoc nem Pekiwt `n`agaqoc nem Pi`pneuma `eqouab> je ak`i akcw; `mmon. |
نسجد لك أيها المسيح مع أبيك الصالح والروح القدس لأنك أتيت وخلصتنا. |
A mercy of peace, a sacrifice of praise. |
Eleoc `irynyc ;ucia `enecewc. |
رحمة السلام، ذبيحة التسبيح. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/352.html
تقصير الرابط:
tak.la/s57ytm9