St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 262- إنجيل الساعة الثالثة من يوم الأربعاء من البصخة المقدسة: لو 22: 1-6: ولما قرب عيد الفطير

 

Reader

We beseech our Lord and God, that we may be worthy to hear the holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend to the Holy Gospel.

Ke upertou kata [iw qhne `hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou> kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.

من أجل أن نكون مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Luke the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Lokan agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا لوقا البشير، بركاته علينا. آمين.

Luke 22:1-6

Kev k/b/> a/- ,/

لوقا 22 : 1-6

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people. Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. And they were glad, and covenanted to give him money. And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

Naf'ent de pe nje p]ai nte niat]emhr vhetoumou; erof je pipacxa > Ouo\ naukw; pe nje niarxhereuc nem nica' je aunatakof na] nrh; nauer\o; gar pe 'at\h mpilaoc > A pcatanac de ]e e'oun ep\ht nIoudac vhetoumou; erof je piickariwthc eouai pe ebol 'en pimht cnau Ouo\ af]enaf afcaji nem niarxhereuc nem nicathgouc eqbe pirh; etefnathif etotou> Ouo\ aura]i ouo\ aucemnhtc nemaf e; naf nou\at ouo\ afere[omologin ouo\ nafkw; pe nca oueukeria \ina ntefthif etotou atsne mh] > Ouw]t

وكان قد قرب عيد الفطير، الذي يقال له الفصح، وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يهلكونه، لأنهم كانوا يخافون الشعب، فدخل الشيطان قلب يهوذا الذي يدعى الإسخريوطي وهو أحد الإثني عشر. فمضي وفاوض رؤساء الكهنة وقواد الجند أن كيف يسلمه إليهم، ففرحوا وعاهدوه أن يعطوه فضة، وكان يتحين فرصة ليسلمه إليهم بمعزل عن الجميع. والمجد لله دائماً.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

الإنجيل من لوقا

ص 22: 1- 6

ناف خينت ذي بي إنجي إبشاي إنتي ني أتشيمير في إت أومتي إيروف جي ني باسخا: أووه نافكوتي بي إنجي ني أرشي إرفس نيم نيصاخ جي ني أرشي إرفس نيم نيصاخ جي اف ناطاكوف إن آش عن ريتي ناف إرهوتي غار بي خا إتهي إمبي لاؤس: آإبساطاناس ذيشي إيخون إي إبهيت إن يوداس في إتو موتي إيروف بي إيفول خين إت إيبي إمبي ميت إسناف. أووه أفشيناف افساجي نيم ني أرشي إيرفس نيم نيساتيغوس إتفي بي ريتي إتيف نا تييف إيطوطو: أووه افراشي اووه اف سيمنيتس نيماف إيتي ناف إن أوهات: أووه أفئير إكسو مولوجين أووه نافكوتي بي إن سا او إف كيريا هينا إنتيف تييف غيتو تو أتشني ميش: اوؤشت إمبي إف آنجيليون إثؤواب.


الإنجيل من لوقا

ص 22: 1-6

وكان قد قرب عيد الفطير , الذي يقال له الفصح , وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يهلكونه , لأنهم كانوا يخافون الشعب , فدخل الشيطان قلب يهوذا الذي يدعى الإسخريوطي وهو أحد الإثني عشر. فمضي وفاوض رؤساء الكهنة وقواد الجند أن كيف يسلمه إليهم , ففرحوا وعاهدوه أن يعطوه فضة , وكان يتحين فرصة ليسلمه إليهم بمعزل عن الجميع.

والمجد لله دائمًا.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/262.html

تقصير الرابط:
tak.la/8fc6wkk