Reader
A reading from the
Proverbs of Solomon the prophet, may his
blessings be with us. Amen.
Ebol'en niparoimi`a `nte
Colomwn pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi
neman `amhn efjw `mmoc.
من أمثال سليمان
النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.
Proverbs 6:20-7:4
Kev >/ k/a/ ]bl nem Kev
z/> a/-d/
من أمثال سليمان ص6
: 20 - 7: 1-4
My son, keep the
laws of thy father, and reject not the
ordinances of thy mother: but bind them upon thy
soul continually, and hang them as a chain about
thy neck. Whensoever thou walkest, lead this
along and let it be with thee; that it may talk
with thee when thou wakest. For the commandment
of the law is a lamp and a light; a way of life;
reproof also and correction: to keep thee
continually from a married woman, and from the
calumny of a strange tongue. Let not the desire
of beauty overcome thee, neither be thou caught
by thine eyes, neither be captivated with her
eyelids. For the value of a harlot is as much as
of one loaf; and a woman hunts for the precious
souls of men. Shall any one bind fire in his
bosom, and not burn his garments? or will any
one walk on coals of fire, and not burn his
feet? So is he that goes in to a married woman;
he shall not be held guiltless, neither any one
that touches her. It is not to be wondered at if
one should be taken stealing, for he steals that
when hungry he may satisfy his soul: but if he
should be taken, he shall repay sevenfold, and
shall deliver himself by giving all his goods.
But the adulterer through want of sense procures
destruction to his soul. He endures both pain
and disgrace, and his reproach shall never be
wiped off. For the soul of her husband is full
of jealousy: he will not spare in the day of
vengeance. He will not forego his enmity for any
ransom: neither will he be reconciled for many
gifts. My son, keep my words, and hide with thee
my commandments. My son, honour the Lord, and
thou shalt be strong; and fear none but him:
keep my commandments, and thou shalt live; and
keep my words as the pupils of thine eyes. And
bind them on thy fingers, and write them on the
table of thine heart. Say that wisdom is thy
sister, and gain prudence as an acquaintance for
thyself;
Pa]hri are\ eninomoc nte
pekiwt> ouo\ mperxwncwk nnicosni nte tekmau >
morou etek uxh 'en outajro > ntekaitou nouxlal
epekmo; > e]wp ak]anmo]i alitou nemak > Ouo\
marec]wpi nak ak]an enkot marecare\ erok > je
xac ak]an twnk ntec caji nemak ;entolh gar nte
V; oureferouwini te> pinomoc de ououwini pe
ntemwit niben }are ;cbw gar jve nimwit nte
pia\i> jexac eceare\ erok eouc\imi nqok an te>
nem ebol\a oudiabalhnlaccnau> nem ouxrof nte
ourwmi n]emmo> Mpenqrefsro erok nje pcai nte
ouepiqumia > ouo\ mpenqrec jwrj erok> ouo\
mpenqrec \olmek 'en necno\ > Ptaio gar nouc\imi
mpornh ]a ouwik nouwt>]are tc\imi jwrj ntuxh
mpirwmiettaihout> mh ouon ouai namer \anjebc
nxrwm ekenf ntef]tem rwk\ nnef\bwc> ie ouon ouai
namo]i ejen \anjebc nxrwm ntef]tem jofjef
nefsalauj Pairh; ourwmi efna]e e'oun \aouc\imi
eouon\ai ntac> nnef]wpi eftoubhout enobi> oude
ouon niben etsinemac > Nou]vhri an pe au]an jem
ouai efsioui> fsioui gar je efetci ntefuxh
ec\oker> au]anta\of de fnathitou n]a]f nkwb>
ouo\ fna; nnef\uparxonta throu ntef toujof>
pinwik de eqbe tefmetat\ht efejvo noutako
ntefukh fnafai 'a \anemka\ n\ht nem \an]w]> ouo\
pef]vit nafw; ebol an ]a ene\ Pjwnt mpec\ai mo\
gar nxrwm mpaf;aco gar 'en oue\oou n;]ebiw> ouo\
fnaxwp an ntefmetjaji 'a\li ncw; > oude fnabwl
an 'a\li ndwron Pa]hri > are\ e nacaji > ouo\
ntek xwp nnaentolh 'atotk > mataie V;
tarekjemjom> ouo\ mperer\o; 'a t\h nkeouai ebhl
erof>Are\ enaentolh ekewn' > moi nnacaji enekthb
mvrh; ntallou noubal c'htou \ijen p]wk mpek\ht >
ajoc n;covia je tacwni> ouo\ pika; pe pekrwmi >
Ouwou n;triac eq/u/
يا إبني إحفظ شريعة
أبيك ولا ترفض مشورة أمك، أربطها بثبات في نفسك
واجعلها قلادة في عنقك، وإذا مشيت خذها معك ولتكن
لك، وإذا نمت فلتحرسك حتى إذا استيقظت فإنها تحدثك
لأن وصية الله مصباح والناموس نور كل السبل، لأنه
الأدب يكسب طريقه طول العمر، لكي يحفظك من امرأة
ليست هي لك ومن دغل ذي لسانين وغش إنسان غريب، فلا
يغلبك جمال الشهوة ولا تصيدك ولا تقتنصك بحبالها (
لأنه بسبب إمرأة زانية تفتقر إلى رغيف خبز واحد
والمرأة تصطاد نفس الرجل الكريم ) أيضم أحد جمر
نار في حضنه ولا تحترق ثيابه ؟ أم يمشي أحد على
جمر نار ولا تكتو رجلاه ؟ هكذا إنسان يدخل سارقاً
فإنه يسرق ليشبع نفسه الجائعة. وإذا أمسك يعطي
سبعة أضعاف ويعطي كل ما له ليخلص، أما الفاسق فمن
أجل جهله سيجلب على نفسه هلاكاً ويقاسي أحزاناً
وخزياً وعاره لا يمحي إلى الأبد، لأن حنق رجلها
يلتهب ناراً ولن يشفق في المجازة ولا يخفي عداوته
نظير أي فدية ولا نظير أي هدية. يا إبني إحفظ
كلامي وإدخر وصاياي عندك. أكرم الله لتتقوى ولا
تخف أحدا سواه، وإحفظ وصاياه فتحيا، وإحرص على
كلامي كحدقة العين، وأربطه على أصابعك. أكتبه في
عمق قلبك، قل للحكمة : أنت أختي وللفهم هو
رجلك.مجداً للثالوث الأقدس.
Glory be the Holy
Trinity, our God, forever and ever. Amen.
Ou`wou `n;`triac eqouab
pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\
throu> `amhn.
مجداً للثالوث
المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها.
آمين. من أمثال سليمان ص6: 20 إلخ وص 7: 1-4 يا إبني إحفظ شريعة أبيك ولا ترفض مشورة أمك , أربطها
بثبات في نفسك واجعلها قلادة في عنقك , وإذا مشيت خذها معك ولتكن لك , وإذا نمت
فلتحرسك حتى إذا استيقظت فإنها تحدثك لأن وصية الله مصباح والناموس نور كل السبل ,
لأنه الأدب يكسب طريقه طول العمر , لكي يحفظك من امرأة ليست هي لك ومن دغل ذي
لسانين وغش إنسان غريب , فلا يغلبك جمال الشهوة ولا تصيدك ولا تقتنصك بحبالها (لأنه
بسبب إمرأة زانية تفتقر إلى رغيف خبز واحد والمرأة تصطاد نفس الرجل الكريم) أيضم
أحد جمر نار في حضنه ولا تحترق ثيابه؟ أم يمشي أحد على جمر نار ولا تكتو رجلاه؟
هكذا إنسان يدخل سارقًا فإنه يسرق ليشبع نفسه الجائعة. وإذا أمسك يعطي سبعة أضعاف
ويعطي كل ما له ليخلص , أما الفاسق فمن أجل جهله سيجلب على نفسه هلاكًا ويقاسي
أحزانًا وخزيًا وعاره لا يمحى إلى الأبد , لأن حنق رجلها يلتهب نارًا ولن يشفق في
المجازة ولا يخفي عداوته نظير أي فدية ولا نظير أي هدية. يا إبني إحفظ كلامي وإدخر
وصاياي عندك. أكرم الله لتتقوى ولا تخف أحدا سواه , وإحفظ وصاياه فتحيا , وإحرص على
كلامي كحدقة العين , وأربطه على أصابعك. أكتبه في عمق قلبك , قل للحكمة: أنت أختي
وللفهم هو رجلك. مجدًا للثالوث الأقدس.
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/224.html
تقصير الرابط:
tak.la/br77bs4