Reader
We beseech our
Lord and God, that we may be worthy to hear the
holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend
to the Holy Gospel.
Ke upertou kata [iw qhne
`hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou>
kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a
orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.
من أجل أن نكون
مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا
نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint Luke the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Lokan agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا لوقا البشير، بركاته علينا. آمين.
Luke 13:31-35
Kev i/g/> l/a/- ]/b/l/
الإنجيل من لوقا ص
13 : 31-35
The same day there
came certain of the Pharisees, saying unto him,
Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee. And he said unto them, Go ye, and
tell that fox, Behold, I cast out devils, and I
do cures to day and to morrow, and the third day
I shall be perfected.
~N`\rhi de 'en pi`e\oou
`ete `mmau aui\arof `nje \anvariceoc eujw `mmoc
naf> je ma]enak `ebol ouo\ \wl `ebol tai je
Prwdhc `fouw] `e'oqbek> ouo\ pejaf nwou je
ma]enwten `ajoc `ntaiba]or> je \hppe ;\i demwn
`ebol> ouo\ ;jwk n\antalso `mvoou nem rac; ouo\
'en pima\ ]omt ;najwk `ebol>
وفي ذلك اليوم جاء
إليه قوم من الفريسيين وقالوا له. أخرج وأذهب من
هنا فأن هيرودس يريد قتلك. فقال لهم. أذهبوا
وقولوا لهذا الثعلب. ها أنا أخرج الشياطين. واتمم
الشفاء اليوم وغداً. وفي اليوم الثالث أكمل.
Nevertheless I
must walk to day, and to morrow, and the day
following: for it cannot be that a prophet
perish out of Jerusalem. O Jerusalem, Jerusalem,
which killest the prophets, and stonest them
that are sent unto thee; how often would I have
gathered thy children together, as a hen doth
gather her brood under her wings, and ye would
not! Behold, your house is left unto you
desolate: and verily I say unto you, Ye shall
not see me, until the time come when ye shall
say, Blessed is he that cometh in the name of
the Lord.
Plhn \w; `eroi pe
`ntaervoou nem rac; ouo\ peqnhou `nta]enhi> je
`n`cxh an `nte ou`provhthc tako cabol
`nIeroucalhm. Ieroucalhm Ieroucalhm qhet'wteb
`nni`provhthc ouo\ et\i`wni `nnh`etauouorpou
\aroc> ouhr `ncop aiouw] `eqouht ne]hri `mvrh;
`nou\alht `mpefmo\ 'en neften\ ouo\ `mpetenouw]>
\hppe ic petenhi efxaf nwten ef]wf>jw de `mmoc
nwten je `nneten nau `eroi icjen ;nou ]atetenjoc
je `f`cmarwout `nje vheqnhou 'en `vran `m~Psoic.
ولكني ينبغي لي أن
أقيم اليوم وغداً وفي اليوم الآتي أذهب. لأنه لا
يهلك نبي خارج عن أورشليم.يا أورشليم يا أورشليم
يا قاتلة الأنبياء وراجمه المرسلين إليها. كما من
مرة أردت أن أجمع بينك كما يجمع الطائر فراخه تحت
جناحيه فلم تريدوا. هوذا بيتكم يترك لكم خراباً
وأنى أقول لكم أنكم لا تروننى من الأن. حتى تقولوا
مبارك الآتي بأسم الرب.( والمجد لله دائماً )
Bow down before
the Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً.
+ الانجيل+ لوقا (13:
31-35)
31 في ذلك اليوم تقدم بعض
الفريسيين قائلين له اخرج واذهب من ههنا لان هيرودس يريد ان يقتلك* 32 فقال لهم
امضوا وقولوا لهذا الثعلب ها انا اخرج شياطين واشفي اليوم وغدا وفي اليوم الثالث
اكمل* 33 بل ينبغي ان اسير اليوم وغدا وما يليه لانه لا يمكن ان يهلك نبي خارج عن
اورشليم* 34 يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة
اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا* 35 هوذا
بيتكم يترك لكم خرابا والحق اقول لكم انكم لا ترونني حتى ياتي وقت تقولون فيه مبارك
الاتي باسم الرب*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/179.html
تقصير الرابط:
tak.la/6m3nbmf