St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 149- إنجيل باكر يوم الاثنين من البصخة المقدسة: مر 11: 12-24: وفي الغد لما خرجوا

 

Reader

We beseech our Lord and God, that we may be worthy to hear the holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend to the Holy Gospel.

Ke upertou kata [iw qhne `hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou> kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.

من أجل أن نكون مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Mark the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Markon agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا مرقس البشير، بركاته علينا. آمين.

Mark 11:12-24

Kev i/a/ > i/b/ - k/d/

مرقس 11 : 12 – 24

And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

Ouo\ epefrac; etaui ebol 'en eBhqania af\ko> Ouo\ etafnau eoubw nkente \ivouei eouon \anjwbi \iwtc afi de \ara afnajem \li \iwtc ouo\ etafi ejwc mpefjem \li ebhl e\anjwbi > ne pchou gar nkente an pe > Ouo\ etaferouw nje Ih/c/ pejaf nac je nne\li je ouem outa\ \iw; ]aene\ ouo\ naucwtem nje nefmaqhthc

وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع. فرأى شجرة تين عن بعد وكان عليها ورق. فجاء إليها لعله يجد فيها شيئاً. فلما جاء إليها لم يجد شيئاً إلا ورقاً لأنه لم يكن وقت التين. فأجاب يسوع وقال لها: لا يأكل أحد منك ثمرة بعد إلى الأبد. وكان تلاميذه يسمعون.

And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

Ouo\ aui eIl/h/m/ ouo\ etafi e'oun nje Ih/c/ epiervei afer\htc n\ioui ebol nnhthrou et; ebol nem nhet]wp 'en piervei ouo\ nitrapeza nte nikolibicthc nem nikaqedra nte nhet; srompi ebol afcocou> Ouo\ nafxw n\li an pe \ina ntefen ouckeuoc ebol\iten piervei > Ouo\ naf;cbw ouo\ nafjw mmoc nwou je cc'hout je pahi euemou; erof je ouhi mproceuxh nnieqnoc throu nqwten de aretenaif mbhb nconi

وجاءوا إلى أورشليم. ولما دخل يسوع الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل. وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام. ولم يدع أحداً يجتاز الهيكل بمتاع. وكان يعلم قائلاً لهم: أليس مكتوباً أن بيتي بيت الصلوة يدعى لجميع الأمم. وأنتم جعلتموه مغارة للصوص.

And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine. And when even was come, he went out of the city. And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

Ouo\ aucwtem nje niarxhereuc nem nica' ouo\ naukw; je aunatakof na] nrh; nauer\o; gar pe 'atef\h pimh] gar thrf nauer]vhri ejen tefcbw> Ouo\ e]wp nte rou\i ]wpi naf\hl cabol n;baki> Ouo\ euciniwou n\anatooi afnau e;bw nkente eac]woui \i tecnouni>

وسمع رؤساء الكهنة والكتبة وكانوا يطلبون بأي نوع يهلكونه لأنهم كانوا يخافونه لأن الجمع كله كان يتعجب من تعليمه. وإذ كان المساء خرج إلى خارج المدينة. وفي الصباح إذ كانوا مجتازين رأوا التينة قد يبست من أصلها.

And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

Ouo\ eetafervmeui nje Petroc pejaf naf je rabbi ic ;bw nkente etakca\oui eroc ac]woui> Ouo\ etaferouw nje Ih/c/ pejaf nwou je xaouna\; nte V; ntenqhnou> Amhn gar ;jwmmoc nwten je vheqnajoc mpaitwou je fitk ouo\ \itk eviom ouo\ ntef]tem sicanic 'en pef\ht alla ntefna\; je vhetefjwmmof fna]wpi efe]wpi naf>

فتذكر بطرس وقال له. ربي ها أن التينة التي لعنتها قد يبست. فأجاب يسوع وقال لهم ليكن لكم إيمان بالله. لأني الحق أقول لكم أن من يقول لهذا الجبل انتقل وانطرح في البحر وهو لا يشك في قلبه بل يؤمن بأن ما يقوله يكون فإنه يكون له.

Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.

Eqbe vai ;jwmmoc nwten je \wb niben etetennaeretin mmof 'en ouproceuxh na\; je aretensi ouo\ ece]wpi nwten.

فلأجل ذلك أقول لكم أن كل شيء تسألونه في الصلاة آمنوا أنكم تنالونه فيكون لكم.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ مرقس ص 11: 12 - 24
وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع. فرأى شجرة تين عن بعد وكان عليها ورق. فجاء إليها لعله يجد فيها شيئا. فلما جاء إليها لم يجد شيئا الا ورقا لأنه لم يكن وقت التين. فأجاب يسوع وقال لها لا يأكل أحد منك ثمرة بعد إلى الأبد.

وكان تلاميذه يسمعون. وجاءوا إلى أورشليم ولما دخل يسوع الهيكل أبتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل. وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الخمام. ولم يدع أحدًا يجتاز الهيكل بمتاع. وكان يعلم قائلًا لهم اليس مكتوبًا أن بيتي بيت الصلوة يدعى لجميع الأمم. وأنتم جعلتموه مغارة للصوص.

وسمع رؤساء الكهنة والكتبة وكانوا يطلبون بأي نوع يهلكونه لأنهم كانو يخافونه لأن الجمع كله كان يتعجب من تعليمه. وإذا كان المساء خرج إلى خارج المدينة. وفي الصباح إذ كانوا مجتازين رأوا التينة قد يبست من أصلها.

فتذكر بطرس وقال له. ربي ها أن التينة التي لعنتها قد يبست. فأجاب يسوع وقال لهم ليكن لكم إيمان بالله. لأني الحق أقول لكم أن من يقول لهذا الجبل أنتقل وأنطرح في البحر وهو لا يشك في قلبه بل يؤمن بأن ما يقوله يكون فأنه يكون له.

فلأجل ذلك أقول لكم أن كل شيء تسألونه في الصلاة آمنوا أنكم تنالونه فيكون لكم.

(والمجد لله دائمًا)


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/149.html

تقصير الرابط:
tak.la/jf2zr89