Reader
We beseech our
Lord and God, that we may be worthy to hear the
holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend
to the Holy Gospel.
Ke upertou kata [iw qhne
`hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou>
kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a
orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.
من أجل أن نكون
مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا
نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint John the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Iwannhn agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا يوحنا البشير، بركاته علينا.
آمين.
John 12:20-36
Kev i/b/> k/-l/
يوحنا 12: 20 – 36
And there were
certain Greeks among them that came up to
worship at the feast: The same came therefore to
Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and
desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: and again
Andrew and Philip tell Jesus.
Ne ouon \anoueinin de pe
ebol 'en nheqnhou e\rhi ep]ai \ina ntououw]t>
Nai oun aui \a Vilippoc pirem Bhqcaida nte
;Galilea ouo\ nau;\o erof pe eujw mmoc je penqc
tenouw] enau eIh/c/> Afi nje Vilippoc afjoc
nAndreac> Andreac de on nem Vilippoc aui aujoc
nIh/c/
وكان قوم من
اليونانيين الذين صعدوا ليسجدوا في العيد. فجاء
هؤلاء إلى فيلبس الذي من بيت صيدا الجليل وجعلوا
يسألونه قائلين: يا سيدنا نريد أن نرى يسوع. فجاء
فيلبس وقال لاندراوس. واندراوس وفيلبس قالا ليسوع.
And Jesus answered
them, saying, The hour is come, that the Son of
man should be glorified. Verily, verily, I say
unto you, Except a corn of wheat fall into the
ground and die, it abideth alone: but if it die,
it bringeth forth much fruit. He that loveth his
life shall lose it; and he that hateth his life
in this world shall keep it unto life eternal.
Ih/c/ de etaferouw pejaf
nwou je aci nje ;ounou \ina nte p]hri mvrwmi
siwou> Amhn amhn ;jw mmoc nwten je are]tem
;navri ncouo \ei \ijen pika\i ouo\ ntecmou nqoc
mmauatc e]ac]wpi e]wp de ac]anmou ]acen oumh]
nouta\ ebol> Vheqmei ntefuxh efetakoc ouo\
vheqmoc; ntefuxh n'rhi 'en pai kocmoc efeare\
eroc euwn' nene\
فأجابهما يسوع
قائلاً: قد أتت الساعة التي يتمجد فيها ابن البشر.
الحق الحق أقول لكم أن لم تقع حبة الحنطة في الأرض
وتمت فهي تبقى وحدها. ولكن إن ماتت فهي تأتي بثمر
كثير. من يحب نفسه يهلكها. ومن يبغض نفسه في هذا
العالم يحفظها إلى حيوة أبدية.
If any man serve
me, let him follow me; and where I am, there
shall also my servant be: if any man serve me,
him will my Father honour. Now is my soul
troubled; and what shall I say? Father, save me
from this hour: but for this cause came I unto
this hour. Father, glorify thy name. Then came
there a voice from heaven, saying, I have both
glorified it, and will glorify it again. The
people therefore, that stood by, and heard it,
said that it thundered: others said, An angel
spake to him.
Vheqna]em]i mmoi
marefoua\f ncwi ouo\ vma e;]op mmof efe]wpi mmau
nemhi nje parefem]i ouo\ vheqnaerref]em]i nhi
fnaertiman mmof nje paiwt>nou etauxh ]qorter
ouo\ oupe;najof paiwt na\met ebol'en taiounou
alla eqbe vai aii etai ounou> Viwt mawou
mpek]hri oucmh aci ebol 'en tve ecjw mmoc je
ai;wou palin on ;na;wou> Pimh] oun enafo\i eratf
etaucwtem nau jw mmoc je ou'arabai petac]wpi
\ankexwouni de naujwmmoc je ouaggeloc petafcaji
nemaf
إن كان أحد يخدمني
فليلحق بي وحيث أكون أنا فهناك أيضاً يكون خادمي.
ومن يخدمني يكرمه الآب. الأن نفسي قد أضطربت.
وماذا أقول. يا أبت نجني من هذه الساعة. ولكن من
أجل هذا أتيت إلى هذه الساعة. يا أبت مجد ابنك.
فجاء صوت من السماء قائلاً: قد مجدت وأيضاً أمجد.
فالجمع الذي كان واقفاً وسمع قال: قد حدث رعد.
وأخرون قالوا: قد كلمه ملاك.
Jesus answered and
said, This voice came not because of me, but for
your sakes. Now is the judgment of this world:
now shall the prince of this world be cast out.
And I, if I be lifted up from the earth, will
draw all men unto me.
Aferouw nwou nje Ih/c/
ouo\ pejaf je etac]wpi an eqbh; nje taicmh alla
eqbe qhnou>nou p\ap pe nte pai kocmoc
;nouparxwn nte pai kocmoc eue\itf ebol > Ouo\
anok \w ai]ansici ebol \a pka\i eiecek ouon
niben \aroi
فأجاب يسوع وقال
لهم: ليس من أجلي كان هذا الصوت بل من أجلكم. قد
حضرت الأن دينونة هذا العالم. الأن يلقى رئيس هذا
العالم خارجاً وأنا إن ارتفعت عن الأرض جذبت إلي
كل أحد.
This he said,
signifying what death he should die. The people
answered him, We have heard out of the law that
Christ abideth for ever: and how sayest thou,
The Son of man must be lifted up? who is this
Son of man?
Vai de naf jw mmoo
ef;mhini je 'en a] mmou fnamou > Aferouw naf nje
pimh] efjw mmoc je anon ancwtem ebol'en pinomoc
je Px/c/ ]op ]a ene\ > ouo\ pwc kjw mmoc nqok je
\w; pe ntousec p]hri mvrwmi>nim pe p]hri mvrwmi
قال هذا مشيراً إلى
أية ميتة كان عتيداً أن يموتها. فأجابه الجمع
قائلاً: نحن سمعنا من الناموس أن المسيح يدوم إلى
الأبد. فكيف تقول أنت أنه ينبغي أن يرتفع ابن
البشر. من هو هذا ابن البشر.
Then Jesus said
unto them, Yet a little while is the light with
you. Walk while ye have the light, lest darkness
come upon you: for he that walketh in darkness
knoweth not whither he goeth. While ye have
light, believe in the light, that ye may be the
children of light. These things spake Jesus, and
departed, and did hide himself from them.
Peje Ih/c/ nwou je eti
ke kouji nchou piouwini 'en qhnou mo]i oun 'en
piouwini \wc piouwini ntenqhnou \ina nte ]tem
pixaki ta\e qhnou je vheqmo]i 'en pixaki nfemi
an je afmo]i eqwn > \oc piouwini nten qhnou na\;
epiouwin \ina nteten er]hri mpiouwini > Ouw]t
فقال لهم يسوع: إن
النور معكم زماناً يسيراً. فسيروا في النور ما دام
لكم النور لئلا يدرككم الظلام. لأن من يمشي في
الظلام لا يدري إلى أين يتوجه. ما دام لكم النور
آمنوا بالنور لتصيروا أبناء النور.
Bowdown before the
Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً. + الانجيل + يوحنا 12: 20-36 20 وكان اناس يونانيون من الذين صعدوا ليسجدوا في
العيد* 21 فتقدم هؤلاء إلى فيلبس الذي من بيت صيدا الجليل وسالوه قائلين يا سيد
نريد ان نرى يسوع* 22 فاتى فيلبس وقال لاندراوس ثم قال اندراوس وفيلبس ليسوع* 23
واما يسوع فاجابهما قائلا قد اتت الساعة ليتمجد ابن الانسان* 24 الحق الحق اقول لكم
ان لم تقع حبة الحنطة في الارض وتمت فهي تبقى وحدها ولكن ان ماتت تاتي بثمر كثير*
25 من يحب نفسه يهلكها ومن يبغض نفسه في هذا العالم يحفظها إلى حياة ابدية* 26 ان
كان احد يخدمني فليتبعني وحيث اكون انا هناك ايضا يكون خادمي وان كان احد يخدمني
يكرمه الاب* 27 الان نفسي قد اضطربت وماذا اقول ايها الاب نجني من هذه الساعة ولكن
لاجل هذا اتيت إلى هذه الساعة* 28 ايها الاب مجد اسمك فجاء صوت من السماء مجدت
وامجد ايضا* 29 فالجمع الذي كان واقفا وسمع قال قد حدث رعد واخرون قالوا قد كلمه
ملاك* 30 اجاب يسوع وقال ليس من اجلي صار هذا الصوت بل من اجلكم* 31 الان دينونة
هذا العالم الان يطرح رئيس هذا العالم خارجا* 32 وانا ان ارتفعت عن الارض اجذب الي
الجميع* 33 قال هذا مشيرا إلى اية ميتة كان مزمعا ان يموت* 34 فاجابه الجمع نحن
سمعنا من الناموس ان المسيح يبقى إلى الابد فكيف تقول انت انه ينبغي ان يرتفع ابن
الانسان من هو هذا ابن الانسان* 35 فقال لهم يسوع النور معكم زمانا قليلا بعد
فسيروا ما دام لكم النور لئلا يدرككم الظلام والذي يسير في الظلام لا يعلم إلى اين
يذهب* 36 ما دام لكم النور امنوا بالنور لتصيروا ابناء النور تكلم يسوع بهذا ثم مضى
واختفى عنهم*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/126.html
تقصير الرابط:
tak.la/276qt5b