St-Takla.org  >   books  >   fr-youhanna-fayez  >   trials-of-jesus
 

مكتبة الكتب المسيحية | كتب قبطية | المكتبة القبطية الأرثوذكسية

كتاب محاكمات السيد المسيح وصلبه حسبما جاءت في العهد الجديد: دراسة تاريخية وتحليلية - القمص يوحنا فايز زخاري

26- ثالثًا: صِياح الدِّيكُ

 

(مت 74:26-75)

(مر72:14)

(لو61:22-62)

(يو27:18)

وَلِلْوَقْتِ صَاحَ الدِّيكُ.

فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلاَمَ يَسُوعَ الَّذِي قَالَ لَهُ:

"إنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُني ثَلاَثَ مَرَّاتٍ". فَخَرَجَ إلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا.

وَصَاحَ الدِّيكُ ثَانِيَةً،

فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ الْقَوْلَ الَّذِي قَالَهُ لَهُ يَسُوعُ:

"إنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ، تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ". فَلَمَّا تَفَكَّرَ بِهِ بَكَى

وَفِي الْحَالِ بَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ صَاحَ الدِّيكُ. فَالْتَفَتَ الرَّبُّ وَنَظَرَ إلَى بُطْرُسَ، فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلاَمَ الرَّبِّ كَيْفَ قَالَ لَهُ: "إنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ". فَخَرَجَ بُطْرُسُ إلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا

 وَلِلْوَقْتِ صَاحَ الدِّيكُ.

 

[ كان على المَرْء أن يفترض أن بطرس لم يسمع الصياح الأول. وعبارة ἐκ δευτέρου "مرة ثانية". يبدو أنها محاولة لإضفاء الطابع التاريخي على تفسير غير متقَن لنبوات يسوع. الكلمات اليونانية ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν  من الصعب ترجمتها. فقد تعني "انفجر بالدموع" بعد أن بدأ في البكاء أو "بعد أن فكر في ذلك، بكى"، أو على الأرجح أنه "غطى رأسه، وبكى".][230]

وقد سُمِع صوت الديك في صَيحة الفَجْر، «فَالْتَفَتَ الرَّبُّ وَنَظَرَ إلَى بُطْرُسَ،... فخرج وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا» (لو61:22-62)، لاسِيَّما وأن مار بطرس، قبل ساعات قليلة وعد مُعَلِّمه بأنه سيتبعه ولو إلى الموت (مر31:14، مت35:26، لو33:22، يو37:13)، [هكذا النفْسُ التي تحيا خارجًا ولا تدخل مع الرب إلى الحياة الداخليَّة لا تقدر أن تشهد للرب، بل تُنكره. وإذ تخرج إلى الدهليز فلا تحيا حياة سِرِّيَّة، تُكرِّر إنكارها، ويدفعها الكثيرون إلى السقوط. أمَّا النفس التي تقترب منه كيوحنا، فلا تُنكِر بل تتقبَّل من السيد المسيح أُمَّه أُمًّا له.][231]

← انظر كتب أخرى للمؤلف هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت.

St-Takla.org                     Divider فاصل - موقع الأنبا تكلاهيمانوت

St-Takla.org Image: A rooster, also known as a cockerel or cock (male chicken bird) - Bioparco di Roma: Rome Zoo (zoological garden), Italy. Date opened: 5 January 1911 - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, September 20, 2014 صورة في موقع الأنبا تكلا: طائر الديك (ذكر الدجاج) - صور حديقة حيوان روما، إيطاليا. افتتحت يوم 5 يناير 1911 م. - تصوير مايكل غالي لموقع الأنبا تكلاهيمانوت، 20 سبتمبر 2014

St-Takla.org Image: A rooster, also known as a cockerel or cock (male chicken bird) - Bioparco di Roma: Rome Zoo (zoological garden), Italy. Date opened: 5 January 1911 - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, September 20, 2014

صورة في موقع الأنبا تكلا: طائر الديك (ذكر الدجاج) - صور حديقة حيوان روما، إيطاليا. افتتحت يوم 5 يناير 1911 م. - تصوير مايكل غالي لموقع الأنبا تكلاهيمانوت، 20 سبتمبر 2014

هل هو الديك الطبيعي المعروف؟

[تَمْنَع المِشنا.[232] وجود الطيور في أورشليم المدينة المقدسة (مشناة 7: 7)، لأنها تُنَجِّس الأشياء المقدسة.] ولذلك [اعتقد البعض أن "صياح الديك" لم يُكن ديكًا حقيقيًا، بل صوت بُوق نوبات الحراسة في قلعة أنطونيا الذي يُعلِن نهاية الفترة الثالثة من الليل، وتبدأ من منتصف الليل حتى الثالثة صباحًا.][233] [واسم صوت هذا البوق باللاتينية (جاليسينيام) ومعناها "صياح الديك"(235). غير أن هذا لا يُؤثر في موضوعنا.

 فسَواءَ كان صياحَ ديكٍ حقيقيٍّ أم صوت بوق تغيير نوبات الحراسة المعروف بصياح الديك.][234] فقد سبق الرب وحذَّر مار بطرس بأنه سينكره، وحدَّد ميعاد هذا الإنكار، أو أمَر الرب الديكَ، فصاح تبكيتًا وإيقاظًا له. وبعد فترة قليلة من خطأه رَمَقَه الرب المُقيَّد والمُتحرِّك بين ساحات المَحكمة بنظرةٍ ثاقبة، أيقظت مشاعره، فبكى بُكاءً مُرًا.

كان مار بطرس يصارع ضعفه وخوفه اللذين يدفعانه إلى الفرار من عرين الأسد، حيث مجمع السنهدريم، ولكن أشواقَهُ وتمَسُّكَهُ بالبقاء حيث سَيدُه يُحاكَم منعه من ترك المكان. وكان مار بطرس يقوم ويسقط، حتى صاح الديك، «فَخَرَجَ إلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا» (مت75:26).

§ فمحبته دفعته إلى الدخول خلف الرب، إلى فِناء دار رئيس الكهنة. حيث اجتمع الأشرار.

§ ومحبته دفعته للبقاء متتبعًا أحداث محاكمات الرب، رغم أخطائه وسقطاته المتكررة.

§ ومحبته دفعته أن يخرج خارجًا ويبكي بُكاءً مُرًا. ودموعُ المحبة، تستر كثرة من الخطايا.

_____

الحواشي والمراجع لهذه الصفحة هنا في موقع الأنبا تكلاهيمانوت:

[230]"One would have to suppose that Peter never heard the first crowing. The phrase ἐκ δευτέρου (a second time.) seems to be an effort to historicize a not very subtle interpretation of Jesus' prediction. burst into tears: The Greek words epibalon eklaien are difficult to translate. They may mean, "having set to, he wept," i.e., he began to weep; or "having reflected on it, he wept; or (less probably having covered his head, he wept)". Brown, Raymond E., Joseph A. Fitzmyer, and Roland E. Murphy. The Jerome Biblical Commentary, Prentice-Hall 1968, p. 56.

[231]القمص تادرس يعقوب ملطي، تفسير الإنجيل بحسب القديس يوحنا: الجزء الثاني، طبعة ثانية 2003م، ص1130.

[232]كلمة المِشْنا تعني "تعليم". وهو كتاب يحوي مجموعة من الأبحاث للربانيين (المعلمين) اليهود (عددها 63 بحثًا)، وُضِعت في القرون الثلاثة الأولى الميلادية. وهي تُمثل الناموس الشفهي لدى اليهود. G. Brunet, NTA 23, No3, 1979, p.273.

[233]د. جورج حبيب بباوي، هامش شرح القديس كيرلس الإسكندري، شرح إنجيل القديس يوحنا، مؤسسة القديس أنطونيوس المركز الأرثوذكسي للدراسات الآبائية، طبعة أولى 1977م، ص37.

[234]وليم باركلي، تفسير إنجيل متى: ج2، دار النشر للكنيسة الأسقفية، ص351.

(235) إضافة من الموقع: ترجمة "ديك" باللاتينية: gallus.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/books/fr-youhanna-fayez/trials-of-jesus/rooster.html

تقصير الرابط:
tak.la/wzfaw64