St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics  >   4-St-Cyril-Liturgy
 

كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)

القداس الكيرلسي للقديس كيرلس عمود الدين (رقم 24)
32- تقديس الخبز

 

Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
Your precious gifts which have been set forth before You, this bread and this cup. `Nnaidwron `ntak ettaiyout@ etersorp `n,y `e`qryi `mpek`m;o@ paiwik nem pai`avot. قرابينك هذه المكرمة التي بدأنا بوضعها أمامك، هذا الخبز وهذه الكأس.
For Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ. In the night in which He gave Himself up that He might suffer for our sins. And death, which He accepted by His own will for us all. Je `n;of pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh penOuro tyren I=y=c P=,=c. Qen pi`ejwrh `etenatyif `nqytf `esep`mkah `e`hryi `ejen nennobi. Nem pimou `etafsopf `erof `ebol hitotf qen pefouws `mmin `mmof `e`hryi `ejwn tyren. لأن إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح. في الليلة التي أسلم ذاته فيها ليتألم عن خطايانا. والموت الذي قبله بذاته بإرادته وحده عنا كلنا.
People: Pilaoc@ الشعب:
We believe. `Aly;oc picteu`omen. نؤمن.
Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
He took bread into His holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving. Af[i `nouwik `ejen nefjij =e=;=u@ `nata[ni ouoh `nat;wleb@ ouoh `mmakarion@ ouoh `nreftanqo. أخذ خبزاً على يديه الطاهرتين، اللتين بلا عيب ولا دنس، الطوباويتين المحييتين.
People: Pilaoc@ الشعب:
We believe that this is true. Amen. Tennah] je vai pe qen oume;myi. `Amyn. نؤمن أن هذا هو بالحقيقة. آمين.
Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
He looked up toward heaven to You, O God, who are His Father and Master of everyone. Afjoust `e`pswi `e`tve harok@ vy`ete vwf `nIwt `V] ouoh `vNyb `nte ouon niben. ونظر إلي فوق نحو السماء، إليك يا الله أباه وسيد كل أحد.
And when He had given thanks. `Etafsep`hmot. وشكر.
People: Pilaoc@ الشعب:
Amen. `Amyn. آمين.
Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
He blessed it. Af`cmou `erof. وباركه.
People: Pilaoc@ الشعب:
Amen. `Amyn. آمين.
Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
He sanctified it. Afer`agiazin `mmof. وقدسه.
People: Pilaoc@ الشعب:
Amen.
We believe, we confess, and we glorify.
`Amyn.
Picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.
آمين.
نؤمن ونعترف ونمجد.
Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
He broke it, and gave it to His own holy disciples and saintly apostles, saying, Afvasf aftyif `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc =e=;=u efjw `mmoc. وقسمه، وأعطاه لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلاً:
"Take, eat of it, all of you. For this is My Body, which is broken for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me." Je [i ouwm `ebol `nqytf tyrou. Vai gar pe Pacwma `etounavasf `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi. Vai `aritf `epaer`vmeu`i. "خذوا كلوا منه كلكم. لأن هذا هو جسدي الذي يقسم عنكم وعن كثيرين، يُعطى لمغفرة الخطايا. هذا إصنعوه لذكري."
People: Pilaoc@ الشعب:
This is true. Amen. Vai pe qen oume;myi. `Amyn. هذا هو بالحقيقة. آمين.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

يشير الكاهن إلى الخبز والخمر بيده ويقول:

(قرابينك هذه المكرمة المبدوء بوضعها أمامك هذا الخبز وهذه الكأس لأن إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا يسوع المسيح)

يقول الشعب

أمين

هنا يمسك المعلقة باللفافة ويرشم بها على درج البخور رشمًا واحدًا ويضع بها البخور في المجمرة ثم يبخر بيديه على المجمرة ثلاث دفعات كالعادة ويقول (في الليلة التي أسلم ذاته فيها ليتألم عن خطايانا والموت الذي قبله بذاته بإراداته وحده عنا كلنا)

يقول الشعب

نؤمن

يأخذ الكاهن الخبز على يديه وهو يقول:

(أخذ خبزًا على يديه المقدسيتين بلا عيب ولا دنس الطوباويتين)

يقول الشعب

نؤمن ان هذا هو بالحقيقة آمين

يقول الكاهن

(ونظر إلى فوق السماء نحوك يا الله أباه وسيد كل أحد وشكر)

يقول الشعب: أمين

يقول الكاهن: وباركه

يقول الشعب: أمين

يقول الكاهن: وقدسه

يقول الشعب: آمين نؤمن ونعترف ونمجد

يقول الكاهن

(وقسمه (ينفخ نفخة الروح المقدس) وأعطاه لتلاميذه الكرام القديسين ورسله الأطهار قائلًا " خذوا كلوا منه كلكم لأن هذا هو جسدي الذي يقسم عنكم وعن كثيرين يعطي لمغفرة الخطايا هذا أصنعوه لذكري)

يقول الشعب

هذا هو بالحقيقة آمين


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics/4-St-Cyril-Liturgy/St-Kirellos-Mass-032-Takids-El-Khobz.html