كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)
People: In Christ Jesus our Lord. |
Pilaoc: Qen P=,=c I=y=c pen=o=c. |
الشعب: بالمسيح يسوع ربنا. |
Deacon: Bow your heads to the Lord. |
Pidiakwn@ Tac kevalac `umwn tw Kuriw `klinnate. |
الشماس: إحنوا رؤوسكم للربِ. |
People: Before You, O Lord |
Pilaoc@ Enwpion cou Kurie. |
الشعب: أمامك يا ربُ. |
Deacon: Let us attend in the fear of God. Amen |
Pidiakwn@ Proc,wmen :eou meta vobou. Amyn | الشماس: أنصتوا بخوف الله.آمين. |
Priest: Peace be with all. |
Pi`precbuteroc@ Iryny paci. |
الكاهن: السلام للكل. |
People: And with your spirit. |
Pilaoc@ Ke tw `pneumati cou. |
الشعب: ولروحك أيضًا. |
Priest: Remember, O Lord, our assemblies; bless them. |
Pi`precbuteroc@ Ari`vmeui P=o=c `nnenjin;wou] `cmou erwou. |
الكاهن: أذكر يا رب اجتماعاتنا، باركها. |
Deacon: Saved. Amen. And with your spirit. In the fear of God, let us attend. |
Pidiakwn@ Cw;ic `amyn@ ke tw `pneumati cou@ meta vobou :eou `proc,wmen. |
الشماس: خلصت حقاً، ومع روحك، ننصت بخوف الله. |
People: Amen Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy. |
Pilaoc@ Amyn Kurie `ele`ycon@ kurie `ele`ycon@ kurie `ele`ycon. |
الشعب: آمين يا ربُ إرحم، يا ربُ إرحم، يا ربُ إرحم. |
Priest: The Holies for the holy. Blessed be the Lord Jesus Christ, the Son of God; the sanctification is by the Holy Spirit. Amen. |
Pi`precbuteroc@ Ta agi`a tic `agyc. Eulogytoc Kurioc Iycouc <rictoc `Uioc :eou `agiacmoc Pneuma `agion@ `amyn. |
الكاهن: القدسات للقديسين. مبارك الرب يسوع المسيح ابن الله، وقدوس الروح القدس. آمين. |
People: One is the All-Holy Father, one is the All-Holy Son, one is the All-Holy Spirit. Amen. |
Pilaoc@ Ic `o panagioc Patyr@ Ic `o panagioc Uioc@ en to panagion `Pneuma@ `amyn. |
الشعب: واحد هو الآب القدوس. واحد هو الابن القدوس. واحد هو الروح القدس. آمين. |
Priest: Peace be with all. |
Pi`precbuteroc@ Iryny paci. |
الكاهن: السلام للكل. |
People: And with your spirit. |
Pilaoc@ Ke tw `pneumati cou. |
الشعب: ولروحك أيضًا. |
Priest: The holy body and the precious, true blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen. |
Pi`precbuteroc@ Cwma `agion ke `ema timion `aly;inon Iycou <rictou tou `Uiou tou :eou `ymwn@ `amyn. |
الكاهن: جسد مقدس، ودم كريم حقيقي، ليسوع المسيح ابن إلهنا. آمين. |
People: Amen. |
Pilaoc@ Amyn. |
الشعب: آمين. |
Priest: The holy, precious body and the true blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen. |
Pi`precbuteroc@ Agion timion cwma ke `ema aly;inon@ Iycou <rictou tou `Uiou tou :eou `ymwn@ `amyn. |
الكاهن: مقدس وكريم، جسد ودم حقيقي، ليسوع المسيح ابن إلهنا. آمين. |
People: Amen. |
Pilaoc@ Amyn. |
الشعب: آمين. |
Priest: The Body and the Blood of Emmanuel our God; this is true. Amen. |
Pi`precbuteroc@ Picwma nem pi`cnof `nte Emmanouyl Pennou] vai pe qen oume;myi@ amyn. |
الكاهن: جسد ودم عمانوئيل إلهنا، هذا هو بالحقيقة. آمين. |
People: Amen. I believe. |
Pilaoc@ Amyn. ]nah]. |
الشعب: حقاً أؤمن. |
بعد الإنتهاء يقول التحاليل الثلاثة ثم يذكر من يريد من الأحياء والأموات وبعد ذلك يقول:
(أذكر يا رب عبيدك خدام هذا اليوم وحاللهم وإجعلهم مستحقين أن يكملوا هذه الخدمة الطاهرة كما يرضيك (ثم يقول عن نفسه) أذكر يا رب ضعفي أنا أيضًا وإغفر لي خطاياي الكثيرة وحيث كثر الإثم فلتكثر هناك نعمتك ومن أجل خطاياي خاصة ونجاسات قلبي لا تمنع شعبك نعمة روحك القدوس بل حاللهم أجميعن
إملأنا من خوفك وقومنا إلى إرادتك المقدسة الصالحة لأنك أنت هو إلهنا الذي يليق بك المجد إلى (ثم يقول) أذكر يارب اجتماعاتنا باركها.)
يقول الشماس:
خلصنا حقًا ومع روحك ننصت بخوف الله
يقول الشعب: يا رب ارحم (3 مرات)
ياخذ الكاهن الإسباديقون decpotikon ويقول بصوت عال (طا آجياتيس إلخ.)
ويسجد الشعب للرب ثم يرشم به الدم الكريم ويغمسه فيه ويرفعه ويرشم الجسد المقدس ثم يعيده الكأس ويتركه فيه كما توضح قبلًا في قداس القديس باسيليوس.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/76q7bwz