St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics  >   2-St-Basil-Liturgy
 

كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)

القداس الباسيلي للقديس باسيليوس الكبير
14'- سر الكاثوليكون: أيها الرب إلهنا الذي من قبل رسلك القديسين

 

أيها الرب إلهنا الذي من قبل
رسلك القديسين اظهرت لنا سر
إنجيل مجد مسيحك.

     

O Lord our God, who
through Your holy apostles
have revealed to us the
mystery of the Gospel of
the glory of Your Christ,

     

P[oic Pennou] vy`ete `ebolhiten
nek`apoctoloc e;ouab@ akouwnh nan
`ebol `m`vmuctyrion `nte `p`wou `nte
Pek,rictoc.

وأعطيتهم، كعظيم الموهبة التي
لا تحد التي لنعمتك، أن يبشروا
في كل الأمم بالغني الذي لا
يستقصي لرحمتك.

     

and have given to them
according to the great
immeasurable gift of Your
grace that they should
proclaim among all nations
the good news of the riches
of Your mercy,

     

Ouoh aktyic nwou kata ]nis]
`ndwre`a `nat]si `eroc `nte pek`hmot@
e;rouhisennoufi qen nie;noc tyrou@
`n]metrama`o `nat[itatci `ncwc `nte
peknai.

نسألك يا سيدنا إجعلنا مستحقين
نصيبهم وميراثهم.

     

we ask You, O our
Master, make us worthy of
their share and inheritance.

     

}en]ho `erok pennyb `ariten
`nem`psa `mpoumeroc nem pou`klyroc.

وانعم لنا كل حين أن نسلك في
آثارهم ونكون متشبهين بجهادهم
ونشترك معهم في الأعراق التي
قبلوها على التقوى.

     

Grant to us at all times
to walk in their footsteps
and to imitate their
struggle, and to have
communion with them in
the sweat which they
accepted for the sake of
godliness.

     

Ari,arizec;e nan `ncyou niben
e;renmosi `nca nouse`ntatci@ ouoh
`ntenswpi en`oni `nnoua`gwn. Ouoh
`ntenerkoinwnin nemwou qen nifw]
`etausopou `e`hryi `ejen ]meteucebyc.

حارسا بيعتك المقدسة، هذا التي
أسستها من قبلهم، وبارك خراف
قطعيك. وإجعل هذه الكرمة تكثر،
هذه التي غرستها يمينك بالمسيح
يسوع ربنا.

     

Watch over Your holy
Church which You have
founded through them, and
bless the sheep of Your
flock and make this vine to
increase, which Your right
hand has planted, in Christ
Jesus our Lord.

     

Ekrwic `etekek`klyci`a e;ouab@ ;ai
`etakhicen] `mmoc `ebolhitotou@ ouoh
ek`e`cmou `eni`ecwou `nte pek`ohi@ ouoh
ek`e`;ro `ntaibw `n`aloli `asai@ ;ai
`etac[oc `nje tekouinam@ qen
Pi`,rictoc Iycouc Pen[oic.

هذا الذي من قبله المجد والكرامة
والعزة والسجود تليق بك معه مع
الروح القدس المحيي المساوي
لك.

     

Through whom the
glory, the honor, the
dominion, and the worship
are due unto You, with Him
and the Holy Spirit, the
Giver of Life, who is of one
essence with You.

     

Vai `ete `ebol hitotf@ `ere pi`wou
nem pitaio nem pi`amahi nem
]`prockunycic@ er`perpi nak nemaf@
nem Pi`pneuma e;ouab `nreftanqo
ouoh `nomooucioc nemak.

الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور
آمين.

     

Now and at all times
and unto the ages of all
ages. Amen.

     

}nou nem `ncyou niben nem sa
`eneh ni`eneh tyrou@ `amyn.

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

ثم يفسر الكاثوليكون عربيًا: وفي ختامه يقول (لا تحبوا العالم ولا الأشياء التي في العالم)، وأثناء تفسير الكاثوليكون عربيًا يقول الكاهن سر الكاثوليكون وهو:

(أيها الرب إلهنا الذي من قبل رسلك القديسين اظهرت لنا سر إنجيل مجد مسيحك وأعطيتهم حسب موهبة نعمتك العظيمة التي لا تحد أن يبشروا في كل الأمم بغني رحمتك الذي لا يستقصي نسألك يا سيدنا إجعلنا مستحقين نصيبهم وميراثهم وانعم علينا كل حين أن نسلك في آثارهم ونكون متشبهين بجهادهم ونشترك معهم في الأعراق التي قبلوها على التقوى.

أحرس قطعيك وإجعل هذه الكرمة تكثر هذه التي غرستها يمينك بالمسيح يسوع ربنا. هذا الذي ينبغي لك معه المجد الخ).


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics/2-St-Basil-Liturgy/catholicon-prayer.html

تقصير الرابط:
tak.la/g3w6m38