كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)
Litany for the Congregations | |||
Priest | |||
Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ. |
Palin on maren;\o `eV; pipantokratwr> ~Viwt `mPen_ ouo\ Pennou; ouo\ pencwthr Ihcouc Pi`xrictoc. |
الكاهن: وأيضاً فلنسأل الله ضابط الكل أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. | |
We ask and entreat Thy Goodness, O Lover of mankind. |
Ten;\o ouo\ tentwb\ `ntekmet`agaqoc pimairwmi. |
نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر. | |
Remember, O Lord, our congregations. |
Ari`vmeu`i ~P_ `nnenjinqwou;. |
أذكر يا رب أذكر يا رب اجتماعاتنا. | |
The priest signs the congregation once and says | |||
Bless them. |
~Cmou `erwou. |
باركها. | |
Deacon | |||
Pray for this holy church and for our congregations. |
Proceu[acqe `uper thc `agiac ekklhciac tauthc ke twn cun`eleucewn `hmwn. |
الشماس: صلوا من أجل هذه الكنيسة المقدسة واجتماعاتنا. | |
Congregation | |||
Lord have mercy. |
Kuri`e `ele`hcon. |
الشعب: يا رب ارحم. | |
The priest holds the censer and says |
يمسك الكاهن المجمرة ويقول: | ||
Grant that they may be unto us without obstacle or hindrance, that we may hold them according to Thine holy and blessed will. |
Mhic eqrou]wpi nan `naterkwlin `natta\no> eqrenaitou kata pekouw] e/q/u/ ouo\ `mmakarion. |
أعط أن تكون لنا بغير مانع ولا عائق لنصنعها كمشيئتك المقدسة الطوباوية. | |
The priest censes towards the four sides of the altar in form of a cross starting from the east, west, north and then south, and says |
يبخر الكاهن تجاه جوانب المذبح الأربعة في شكل الصليب، بداية من الشرق ثم الغرب ثم الشمال ثم الجنوب، ويقول: | ||
Houses of prayer, houses of purity, houses of blessing: grant them unto us, O Lord, and Thy servants who shall come after us forever. |
|anhi `neuxh> \anhi `ntoubo> \anhi `n`cmou> `arixarizecqe `mmwou nan ~P_ nem nek`ebiaik eqnhou menencwn ]a `ene\. |
بيوت صلاة، بيوت طهارة، بيوت بركة. أنعم بها يا رب علينا وعلى عبيدك الآتين بعدنا إلى الأبد. | |
The worship of idols, utterly uproot from the world. |
:met]am]e `idwlon 'en oujwk fojc `ebol 'en pikocmoc. |
عبادة الأوثان بالكمال أقلعها من العالم. | |
Satan and all his evil powers do Thou trample and humiliate under our feet speedily. |
~Pcatanac nem jom niben et\wou `ntaf> 'em'wmou ouo\ maqebi`wou> capecht `nnensalauj `nxwlem. |
الشيطان وكل قواته الشريرة اسحقهم وأذلهم تحت أقدامنا سريعاً. | |
All offences and their instigators do Thou abolish. May all dissensions of corrupt heresies cease. |
Ni`ckandalon nem nhet`iri `mmwou korfou> maroukhn `nje nivwrj `m`ptako `nte ni\erecic. |
الشكوك وفاعلوها ابطلهم. ولينقض افتراق فساد البدع. | |
The enemies of Thine Holy Church, O Lord, as at all times, now also humiliate. |
Nijaji `nte tekek`klhcia e/q/u/ ~P_> `m`vrh; `nchou niben nem ;nou maqebi`wou. |
أعداء كنيستك المقدسة يارب مثل كل زمان والآن أذلهم. | |
Strip their vanity; show them their weakness speedily. |
Bwl `ntoumetsaci\ht `ebol> matamwou `etoumetjwb `nxwlem. |
حل تعاظمهم. عرفهم ضعفهم سريعاً. | |
Bring to naught their envy, their intrigues, their madness, their wickedness and their slander, which they commit against us. |
Kwrf `nnou`vqonoc nou`epiboulh> noumankani`a noukakourgi`a noukatalali`a> etou`iri `mmwou 'aron. |
أبطل حسدهم وسعايتهم وجنونهم وشرهم ونميمتهم التى يصنعونها فينا. | |
O Lord, bring them all to no avail. Disperse their counsel, O God, Who dispersed the counsel of Ahithophel. |
~P_ `aritou throu `naprakton> ouo\ jwr `ebol `mpoucosni> V; vh`etafjwr `ebol `m`pcosni `n~Axitovel. |
يارب اجعلهم كلهم كلا شئ. وبدد مشورتهم يا الله الذى بدد مشورة أخيتوفل. | |
Congregation | |||
Lord have mercy. |
Kuri`e `ele`hcon. |
يا رب ارحم. | |
The priest censes three times towards the east of the altar and says | |||
Arise, O Lord God. Let all Thine enemies be scattered, and let all that Thine Holy Name flee before Thy face. |
Twnk ~P_ V;> maroujwr `ebol `nje nekjaji throu> marouvwt `ebol 'a`t\h `mpek\o> `nje ouon niben eqmoc; `mpekran `eqouab. |
قم أيها الرب الاله وليتفرق جميع أعدائك وليهرب من قدام وجهك كل مبغضى إسمك القدوس. | |
The priest looks towards the west, offers incense to the priests, deacons and congregation, and says | |||
But let Thy people be in blessing: thousands of thousands, and ten thousand time ten thousands, doing Thy will. |
Peklaoc demaref]wpi 'en pi`cmou> `e\anan]o `n]o nem \an`qba `n`qba eu`iri `mpekouw]. |
وأما شعبك فليكن بالبركة الوف الوف وربوات ربوات يصنعون ارادتك. | |
Then the priest looks towards the east, offers incense three times towards the east and says | |||
By the grace ... |
"en pi`\mot ... |
بالنعمة والرأفات ... | |
Deacon | |||
In the wisdom of God, let us attend. Lord have mercy. Lord have mercy. In truth. |
En covi`a Qeou `procxwmen> Kuri`e `ele`hcon> Kuri`e `ele`hcon> 'en oumeqmhi. |
انصتوا بحكمة الله يارب ارحم. يارب ارحم بالحقيقة. |
ثم يقول الكاهن أوشية الاجتماعات |
|
وأيضًا فلنسأل الله |
بالين أونم مارين تيهو إى إفنوتى بى بانطوكرارطور إفيوت إم بين شويس أووه بيننوتى أووه بين سوتير إيسوس بى إخرستوس تين تيهو أووه تين طفه إنتيك ميت آغاثوس بى ماى رومى آرى إفميفئى إبشويس إن نين جين ثؤوتى. |
ثم يلتفت إلى الغرب ويرشم الشعب بمثال الصليب بدرج البخور ويقول: |
|
باركها |
إزمو إيروؤو |
يقول الشماس |
|
صلوا من أجل |
إبروس إفئكساستى إيبيرتيس آجياس إككليسياس تافتيس كى تون ثين إليفسيون إيمون |
يقول الشعب |
|
يا رب إرحم |
كيريى إليسون |
يقول الكاهن وهو يبخر فوق المذبح |
|
أعط ان تكون لنا بغير |
ميس إثروشوبى نان إن آتئير كولين إن أت طاهنو إثرين إيطو كاطا بيك أؤوش إثؤواب أووه إمما كاريون هانئى إن إفكى. هانئى إنطوفو. هانئى إن إزمو. آريخاريذيستى إيمموؤو نان إبشويس تيم نيك إيفى أيك إثنيو مينينسون شا إينيه. |
قم أيها الرب الإله |
طونك إبشويس إفنوتى ماروجور إيفول إنجى نيك جاجي تيرو. ماروفوت إيفول خا إتهى إم بيكهو إنجى أؤون نيفين إثموستى إم بيكران إثؤواب. |
يلتفت إلى الغرب ويعطى البخور للكهنة والشمامسة والشعب قائلًا: |
|
وأما شعبك فليكن |
بيك لاؤس ذى ماريف شوبى خين بى إزمو إى هان أنشو إنشونيم هان إثفا إن إثفا إف إيرى إم بيك أؤوش. خين بى إهموت. الخ |
ويبخر شرقًا ثلاث أياد وهو يقول:
هذا الذي من قبله الخ. فاي إيتي إيقول هي توقف الخ.
يقول الكاهن أوشية الاجتماعات:
وأيضًا فلنسأل الله ضابط الكل أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. |
Palin on maren5ho `ef5 pipantokratwr `fiwt `mPen=o=c ovoh Pennov5 ovoh pencwt3r I3covc Pi`xrictoc. |
نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر. |
Ten5ho ovoh tentwbh `ntekmet`aja0oc pimairwmi. |
أذكر يا رب أذكر يا رب اجتماعاتنا. |
`Ari`fmev`i P=o=c `nnengin0wov5. |
ههنا يرشم الشعب رشمًا واحدًا وھو يقول:
بارِكْھا |
`Cmov `e rwov. |
يقول الشماس:
صلوا من أجل هذه الكنيسة المقدسة واجتماعاتنا. |
`Procev7ac0e `vper t3c `ajiac ek`kl3ciac tavt3e ke twn cvnelevcewn `3mwn. |
يقول الشعب:
يا رب ارحم |
Kvri`e `ele`3con. |
يقول الكاهن:
أعط أن تكون لنا بغير مانع ولا عائق لنصنعها كمشيئتك المقدسة الطوباوية. |
M3ic e0rov2wpi nan `naterkwlin `nattahno : e0renaitov kata pekovw2 `e0ovab ovoh `mmakarion. |
يَمِد الكاهن يده بالمجمرة إلى الأربع الجهات بمثال الصليب؛ أي إلى الشرق ثم الغرب ثم الشمال ثم الجنوب، وهو يقول:
بيوت صلاة، بيوت طهارة، بيوت بركة. أنعم بها يا رب علينا وعلى عبيدك الآتين بعدنا إلى الأبد. |
Han3i `nevx3 : han3i `ntovbo : han3i `n`cmov : `arixarizec0e `mmwov nan P=o=c nem nek`ebiaik e0n3ov menencwn 2a`eneh. |
هنا إن اختار يقول التالي، وإلا فيتركها:
عبادة الأوثان بالكمال أقلعها من العالم. |
%met2am2e `idwlon qen ovgwk 4ogc `ebol qen pikocmoc. |
الشيطان وكل قواته الشريرة اسحقهم وأذلهم تحت أقدامنا سريعًا. |
`Pcatanac nem gom niben ethwov `nta4 qemqwmov ovoh ma0ebi`wov : capec3t`nnensalavg `nxwlem. |
الشكوك وفاعلوها أبطلهم. ولينقض افتراق فساد البدع. |
Ni`ckandalon nem n3et`iri `mmwov kor4ov : marovk3n `nge nifwrg ` m `ptako `nte niherecic. |
أعداء كنيستك المقدسة يا رب مثل كل زمان والآن أذلهم. |
Nigagi `nte tekek`kl3ci` a ============e=0=v P=o=c : `m`fr35 `nc3ov niben nem 5nov ma0ebi`wov. |
حل تعاظمهم. عرفهم ضعفهم سريعًا. |
Bwl `ntovmetsacih3t `ebol : matamwov `etovmetgwb `nxwlem |
أبطل حسدهم وسعايتهم وجنونهم وشرهم ونميمتهم التي يصنعونها فينا. |
Kwr4 `nnov`f0onoc nov`epibol3 novmankani`a novkakovrji` a novkatalali`a `etov`iri ` mmwov qaron. |
يا رب اجعلهم كلهم كلا شيء. وبدد مشورتهم يا الله الذي بدد مشورة أخيتوفل. |
P=o=c `aritov t3rov `naprakton : ovoh gwr `ebol `mpovcosni : f5 f3`eta4gwr `ebol ` m `pcosni `nAxitofel. |
يقول الشعب:
يا رب ارحم |
Kvri`e `ele`3con. |
يبخر شرقًا ثلاث دفوع وهو يقول:
قم أيها الرب الإله وليتفرق جميع أعدائك وليهرب من قدام وجهك كل مبغضي اسمك القدوس. |
Twnk P=o=c F5 : marovgwr `ebol `nge nekgagi t3rov : marovfwt `ebol qa`th3 `mpekho `nge ovon niben e0moc5 `mpekran `e0ovab. |
يلتفت إلى الغرب ويعطي البخور ثلاث أياد للكهنة والشمامسة والشعب وهو يقول:
وأما شعبك فليكن بالبركة ألوف ألوف وربوات ربوات يصنعون إرادتك. |
Peklaoc de mare42wpi qen pi`cmov `ehanan2o `n2o : nem han`0ba `n`0ba ev`iri `mpekovw2. |
يلتفت إلى الشرق وهو يقول:
بالنعمة والرأفات |
Qen pi`hmot nem nimet2enh3t. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/zz3mxw3