← اللغة الإنجليزية: Second Epistle of John - اللغة العبرية: איגרת יוחנן השנייה - اللغة اليونانية: Β΄ Επιστολή Ιωάννη - اللغة الأرامية: ܐܓܪܬܐ ܕܬܪܬܝܢ ܕܝܘܚܢܢ.
كالرسالة الثالثة تحتوي على أقل من ثلاثمائة كلمة باللغة الأصلية اليونانية وقد أرسلهما "يوحنا الشيخ": (2 يو 1؛ 3 يو 1) Presbyteros وكلتاهما كتبتا في ولاية آسيا بين سنة 96-110 مسيحية والمعتقد أن كاتبها هو يوحنا "الشيخ" ومن المرجح أنه الرسول.
أما الرسالة الثانية فإنها موجهة إلى "السيدة المختارة وأولادها" (إِلَى كِيرِيَّةَ الْمُخْتَارَةِ، وَإِلَى أَوْلاَدِهَا) (2 يو 1: 1)، ويعتقد البعض أن كاتبها يقصد بها كنيسة من الكنائس، ويعتقد البعض الآخر أنه كتبها إلى سيدة فاضلة ربة عائلة وهي المدعوة "كيرية" أي السيدة المختارة. وكانت المسيحية محترمة. وكان المقصود بكتابتها تنشيط المكتوب إليهم وتثبيتهم في تعليم المسيح الحقيقي.
ويمكن تلخيصها على النحو التالي:
(1) تحيات رسولية إلى "السيدة" وأولادها ومدح محبتهم الصادقة وإيمانهم الراسخ (2 يو 1-6).
(2) ضرورة التيقظ والحذر من المضلين والتمسك بتعليم لمسيح (2 يو 7-11).
(3) خاتمة الرسالة (2 يو 12-13).
* انظر أيضًا: رسائل يوحنا، معلومات عن أسفار الكتاب المقدس، تفاسير و دراسات رسالة يوحنا الثانية.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/p6gsz7n