← اللغة الإنجليزية: Old Gate - اللغة العبرية: יָשָׁן שַׁעַר - اللغة اليونانية: πύλην την παλαιάν - اللغة اللاتينية: portam Veterem.
هو الباب الثاني جهة الغرب من أبواب أورشليم. ويثور الجدل حول المقصود "بهذا الاسم" (نح 3: 6)، فالبعض يرون أن المقصود به المدينة العتيقة أو السور العتيق، بينما يفترض ميتشل (في أسوار أورشليم حسبما جاء في سفر نحميا) أنه "البركة القديمة" وهي "بركة حزقيا" ونحن نري أن رواية نحميا تشير إلى السور الأول فقط، ومن ثم فعبارة "السور العتيق" قد تكون أكثر ملائمة إذ يبدو أنه كان هناك جزء من السور الأول ظل بدون تغيير منذ زمن سليمان. وقد أُعيد بناء السور الغربي على امتداد 400 ذراع بعد تدميره على يد يهوآش ملك إسرائيل. ورمم منسي السور من جيحون شمالًا ثم دار غربًا إلى باب السمك.
ويقول البعض إن هذا الباب هو "باب الزاوية" (2 مل 14: 13؛ 2 أخ 25: 23؛ إرميا 31: 38؛ زك 14: 10)، وإنه هو أيضًا "الباب الأول" (زك 14: 10)، وعلى هذا كان "الباب العتيق" أو "باب الزاوية"، كان -ولا بُد- بالقرب من الركن الشمالي الغربي للمدينة قريبًا من موقع باب يافا حاليًا.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/my7syr8