St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   03_T
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

التيس | التيوس

 

St-Takla.org Image: Buck: A male Asian goat (photo 32), Alexandria Zoo, Egypt - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, 29 June 2014, 20 Sep. 2015. صورة في موقع الأنبا تكلا: تيس: ذكر الماعز الآسيوي (صورة 32)، حديقة الحيوان، الإسكندرية، مصر - تصوير مايكل غالي لموقع الأنبا تكلاهيمانوت، 29 يونيو 2014، 20 سبتمبر 2015 م.

St-Takla.org Image: Buck: A male Asian goat (photo 32), Alexandria Zoo, Egypt - Photograph by Michael Ghaly for St-Takla.org, 29 June 2014, 20 Sep. 2015.

صورة في موقع الأنبا تكلا: تيس: ذكر الماعز الآسيوي (صورة 32)، حديقة الحيوان، الإسكندرية، مصر - تصوير مايكل غالي لموقع الأنبا تكلاهيمانوت، 29 يونيو 2014، 20 سبتمبر 2015 م.

اللغة الإنجليزية: buck.

 

التيس هو ذكر المعز، وقد ورد ذكره كثيرًا في الكتاب المقدس:

كان التيس يقرب الذبيحة للرب، كمحرقة (لا 1: 10)، وذبيحة سلامة (لا 3: 12)، وذبيحة خطية في بعض الحالات (لا 4: 22؛ 9: 3، 15). (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). وفي يوم الكفارة العظيم كان رئيس الكهنة والآشوري تيسين من جماعة بني استراتيجي ويوقفهما إليه الرب لدى باب خيمة الاجتماع ويلقي عليهما قرعتين، قرعة للرب ويعلمه ذبيحة خطية، وقرعة "لعزازيل" حيث "يقر عليه بكل ذنوب بني استراتيجي وكل سيئاتهم مع كل خطاياهم ويجعلها على راس التيس ويرسله بيد من يلاقيه إلى البرية" (لا 16: 5-22).

ونقرا في الرسالة إلى العبرانيين انه " ليس بدم تيوس وعجول بل بدم نفسه (الرب يسوع المسيح) دخل مرة واحدة إلى الأقداس فوجد فداء أبديا " (عب 9: 12، 13)، " لأنه لا يمكن أمينا دم ثيران وتيوس يرفع الخطايا" (عب 10: 4).

استخدم التيس في نبوة دانيال رمزًا لملك اليونان، الإسكندر الإقليمية (دانيال 8: 5، 8، 21).

اتخذ الوثنيون من التيوس الميلادي، ويبدو إنسان كانت أصنامًا على شكل تيوس، وقد حذر الرب الشعب القديم من الذبح لها والزنا وراءها (لا 17: 7) ورغم ذلك فان رحبعام بن سليمان بن خاطئ " أقاصي لنفسه كهنة للمرتفعات وللتيوس وللعجول التي عمل" (2 أخ 11: 15).

ورد في اشعياء عبارة "معز الوحش" مرتين (أش 13: 21؛ 34: 14)، والكلمة في العبرية هي "سعيريم" المترجمة "تيوس" في غيرهما من المواضع، وقد تكون الأسماء هنا إلى الوحوش التي تجول في البرية، أو كما يرى البعض إلى الشياطين التي ترقص على الخراب، استنادًا إلى للألواح في الترجمة السبعينية.

 

* انظر أيضًا: حيوانات الكتاب المقدس.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_109_1.html

تقصير الرابط:
tak.la/346cycm