شرح كلمة
قرية بَعَلة يهوذا | يعاريم | بعل
|
St-Takla.org Image:
Map: The Ark of the Covenant had been at the house of Abinadab at Kirath-jearim
(Baalah) for the last 92 years. David wanted to bring it to Jerusalem and put it
in a new tabernacle he had erected. (2 Samuel 6: 1-3) (1 Chronicles 13: 1-7) -
"King David brings the Ark to Jerusalem" images set (2 Samuel 5:1 - 2 Samuel
6:23, 1 Chronicles 11, 13, 15): image (6) - 2 Samuel, Bible illustrations
(1931-2009), published by Sweet Mediaصورة في
موقع الأنبا تكلا: خريطة: قرية يعاريم (بعلة يهوذا): ظل تابوت
العهد في بيت بيت أبيناداب لمدة 92 سنة: "وجمع داود أيضا جميع المنتخبين في
إسرائيل، ثلاثين ألفا. وقام داود وذهب هو وجميع الشعب الذي معه من بعلة يهوذا،
ليصعدوا من هناك تابوت الله، الذي يدعى عليه بالاسم، اسم رب الجنود، الجالس على
الكروبيم. فأركبوا تابوت الله على عجلة جديدة، وحملوه من بيت أبيناداب الذي في
الأكمة" (صموئيل الثاني 6: 1-3) - "وشاور داود قواد الألوف والمئات وكل رئيس. وقال
داود لكل جماعة إسرائيل: «إن حسن عندكم وكان ذلك من الرب إلهنا، فلنرسل إلى كل جهة،
إلى إخوتنا الباقين في كل أراضي إسرائيل ومعهم الكهنة واللاويون في مدن مسارحهم
ليجتمعوا إلينا، فنرجع تابوت إلهنا إلينا لأننا لم نسأل به في أيام شاول». فقال كل
الجماعة بأن يفعلوا ذلك، لأن الأمر حسن في أعين جميع الشعب. وجمع داود كل إسرائيل
من شيحور مصر إلى مدخل حماة ليأتوا بتابوت الله من قرية يعاريم. وصعد داود وكل
إسرائيل إلى بعلة، إلى قرية يعاريم التي ليهوذا، ليصعدوا من هناك تابوت الله الرب
الجالس على الكروبيم الذي دعي بالاسم. وأركبوا تابوت الله على عجلة جديدة من بيت
أبيناداب" (أخبار أيام الأول 13: 1-7) - مجموعة "داود الملك يحضر تابوت العهد إلى
أورشليم" (صموئيل الثاني 5: 1 - صموئيل الثاني 6: 23, أخبار الأيام الأول 11, 13,
15) - صورة (6) - صور سفر صموئيل الثاني (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا |
← اللغة الإنجليزية: Baale of Judah - اللغة العبرية: בַּעֲלֵי יְהוּדָה - اللغة اليونانية: Βάαλ του Ιούδα.
اسم
سامي معناه "سيدة".
اسم آخر
لقرية يعاريم
(يش 15: 9) ولبعل يهوذا (2 صم 6: 2) ولقرية بعل في يهوذا (يش 15: 60؛ 18: 14).
* انظر استخدامات أخرى لكلمة "بعلة".