St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   01_A
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

ابني الرعد

 

St-Takla.org Image: Saints John and James sons of Zebedee (Boanerges: "Sons of Thunder"), Virgin Mary and Saint Verina Monastery for the consecrated women, Abou-Qorqas, Minya, Egypt, 1733 A.M. (2016-2017 - which corresponds with the year 6258 according to the ancient Egyptian calendar), Coptic art, used with permission - by Gerges Samir (Orthodox Iconographer) صورة في موقع الأنبا تكلا: أيقونة القديسان يوحنا ويعقوب ابن زبدي الرسولان (بوانرجس: ابنيّ الرعد)، دير السيدة العذراء والقديسة فيرينا للمكرسات، أبو قرقاص، المنيا، مصر، 1733 ش. (2016-2017 م. - والذي يوافق سنة 6258 حسب التقويم المصري القديم)، فن قبطي، موضوعة بإذن - رسم الفنان جرجس سمير: كاتب الأيقونة الأرثوذكسية

St-Takla.org Image: Saints John and James sons of Zebedee (Boanerges: "Sons of Thunder"), Virgin Mary and Saint Verina Monastery for the consecrated women, Abou-Qorqas, Minya, Egypt, 1733 A.M. (2016-2017 - which corresponds with the year 6258 according to the ancient Egyptian calendar), Coptic art, used with permission - by Gerges Samir (Orthodox Iconographer)

صورة في موقع الأنبا تكلا: أيقونة القديسان يوحنا ويعقوب ابن زبدي الرسولان (بوانرجس: ابنيّ الرعد)، دير السيدة العذراء والقديسة فيرينا للمكرسات، أبو قرقاص، المنيا، مصر، 1733 ش. (2016-2017 م. - والذي يوافق سنة 6258 حسب التقويم المصري القديم)، فن قبطي، موضوعة بإذن - رسم الفنان جرجس سمير: كاتب الأيقونة الأرثوذكسية

هو معنى كلمة "بوانرجس" (يوناني: Βοανηργες - عبري: בנירגיש)، وهو اللقب الذي لقبه السيد المسيح للأخوين يعقوب ويوحنا ابنيّ زبدي.  وذلك بسبب طبعهما الحاد في البداية.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_049_01.html