من الكلمات الرهبانية المُسْتَخْدَمَة في العصر الحديث كلمة "تمريس"، وتعني: توزيع نصيب الطعام/الوجبات على الآباء الرهبان.
وبالبحث عن أصل الكلمة، وجدنا التالي(1):
كلمة "ميس" المُسْتَخْدَمَة في الجيش والبحرية وغيره، أصلها هو كلمة Mess الإنجليزية، وتعني "مقدار" أو "رفاق المائدة" أو "تناول الطعام". ويُقال بالعامية: "ميس الضباط" أو "ميز الضباط"، أي mess hall/mess deck.
وأصل كلمة Mess الإنجليزية هو كلمة mes الفرنسية القديمة (حاليًا هي mets) وتعني "حصة من الطعام"، من اللاتينية "ميتِّيري" mittere، وتعني "يرسل".
فيصبح المعنى العام هو "حصة من الطعام موضوعة على المائدة".
أما اليونانية μέρος والقبطية ⲙⲉⲣⲟⲥ "ميروس" فتعني "نصيب" أو "قسمة" أو "جزء" أو "اشتراك". وبالتالي تصبح هي أقرب كلمة لمصطلح "التمريس" المُسْتَخْدَم حاليًا في الأديرة القبطية.
وواضح أن كل هذه الكلمات والترجمات من أصول متقاربة.
وفي الأديرة نرى "حجرة الأمراس"، التي يُحْفَظ فيها الطعام ويتم تجهيزه للتوزيع.
_____
(1) المصدر: من مقالات وأبحاث موقع الأنبا تكلاهيمانوت www.st-takla.org (م. غ.)، 21 فبراير 2024 م.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/g4cfgr4