ويرد في سفر الأعمال (15: 19 و23: 30) تعبير "العافية" و"المعافاة" مقترنة بالتحية وهو التعبير الذي لا نجد له نظيرًا في العهد القديم كله سوى في سفر المكابيين الثاني، حين يرسل اليهود إلى أخوتهم السلام و"العافية" (2مكا 1: 10) وهي التحية الدارجة حتى أيامنا هذه، بل دخلت في الطقس الكنسي حيث نقول: "كن مُعافى في الرب" أو "كونوا معافين في الرب" (أوجاي خين ابشويس `oujai qen P=o=c) وذلك في عدة ألحان مثل لحن: "بي إهموت غار" كما أنها تحية الوداع الرسمية في اللغة القبطية.
القيمة العقائدية للسفرين |
مدخل إلى سفريّ المكابيين
قسم
تفاسير العهد القديم |
الإعفاء من الرسوم في
المواسم والأعياد |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/tmf4833