Rise up for me, O Lord my God, to the judgment You have commanded! So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high. The Lord shall judge the peoples. Alleluia. | Twnk P=o=c Panou] qen piouah cahni `etakhonhen `mmof ouoh `tcunagwgy `nte hanlaoc ec`ekw] `erok ouoh `e`hryi `ejen ;ai kotk `e`p[ici P=o=c na]hap `ehanlaoc@ =a=l. | قم يا ربي وإلهي بالأمر الذي اوصيت ومجمع الشعوب يحوطك ولأجل هذا رجع الى العلاء الرب يدين الشعوب الليلوياه . | ||||||
"For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, Now I will arise," says the Lord; "I will set him in the safety for which he yearns." Alleluia. | `Ebolqen `ptelepwri`a `nte nihyki nem `pfi`ahom `nte nye;mokh@ ]nou ]natwnt peje P=o=c ei`eswpi qen `vnohem ouoh ei`eouonht `ebol `nqytf@ =a=l. | من اخل شقاء المساكين وتنهد البائسين الآن اقوم يقول الرب وأصنع الخلاص علانية الليلوياه . | ||||||
Lift up your heads, O you gates! And be lifted up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in. Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle. Alleluia. | Fai `nnetenpuly `e`pwsi niar,wn@ [ici `mmwten nipuly `n`eneh@ ouoh ef`e`i `eqoun `nje `pouro `nte `p`wou@ nim hwf pe paiouro `nte `p`wou@ P=o=c et`amahi `ete ouon `sjom `mmof@ P=o=c etjemjom qen nipolemoc@ =a=l. | ارفعوا ايها الرؤساء ابوابكم وارتفعى ايتها الأبواب الدهرية وليدخل ملك المجد . من هو هذا ملك المجد . الرب العزيز القادر الرب القوي في الحروب الليلوياه . | ||||||
Lift up your heads, O you gates! Lift up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in. Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Alleluia. | Fai `nnetenpuly `e`pwsi niar,wn@ [ici `mmwten nipuly `n`eneh@ ouoh ef`e`i `eqoun `nje `pouro `nte `p``wou@ nim hwf pe paiouro `nte `p`wou@ P=o=c `nte nijom@ `n;of pe `pouro `nte `p`wou@ =a=l. | ارفعوا ايها الرؤساء ابوابكم وارتفعى ايتها الأبواب الدهرية وليدخل ملك المجد . من هو هذا ملك المجد . رب القوات هذا هو ملك المجد الليلوياه . | ||||||
God has gone up with a shout, The Lord with the sound of a trumpet. Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises! For God is the King of all the earth; Sing praises with understanding. God reigns over the nations; God sits on His holy throne. Alleluia. | Afsenaf `e`pwsi `nje V] qen ou`e`slylou`i@ ouoh P=o=c qen ou`cmy `ncalpiggoc@ `ari'alin `ePennou]@ `ari'alin `ari'alin `ePenouro@ `ari'alin je P[oic pe `pouro `m`pkahi tyrf@ `ari'alin qen ouka] je aferouro `nje P[oic hijen nie;noc tyrou@ `fhemci `nje V] hijen pef`;ronoc =e=;=u@ =a=l. | صعد الله بتهليل والرب بصوت البوق رتلوا لألهنا رتلوا . رتلوا لملكنا رتلوا . لأن الرب هو ملك الأرص كلها رتلوا بفهم لأن الرب قد ملك على جميع الامم . الله جلس على كرسيه المقدس الليلوياه . | ||||||
He has ascended on high; He has led captivity captive; He has given gifts among men. Sing to God, you kingdoms of the earth; Oh, sing praises to the Lord. To Him who rides on the heaven of heavens towards the East. Alleluia. | Afsenaf `e`p[ici afere,malwteuin `nou,malwci`a@ af] `nhantai`o `nnirwmi@ nimetourwou tyrou `nte `pkahi hwc `eV]@ `ari'alin `eP[oic@ `ari'alin `eV] vy`etafsenaf `e`pwsi `e`tve `nte `tve ca nimansai@ =a=l. | صعد الى العلاء وسبي سبياُ وأعطى كرامات للناس ياجميع ممالك الأرض سبحي الله ورتلى للرب رتلو لله الذي صعد إلى سماء السماء نحو المشارق الليلوياه . | ||||||
The Lord awoke as from sleep, Like a mighty man who shouts because of wine. And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach. Alleluia. | Aftwnf `nje V] `m`vry] `mvy`etenkot@ `m`vry] `nouai ef;aqi `ebolqen `pyrp `eouon`sjom `mmof@ afsari `nnefjaji cavahou `mmwou@ af] nwou `nou`svit `n`eneh@ =a=l. | وقام الله كألنئم مثل الجبار المفيق من الخمر فضرب أعداءه إلى ورائهم واطاهم عاراً ابدياً الليلوياه . | ||||||
God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods. Arise, O God, judge the earth; For You shall inherit all nations. Alleluia. | `AV] `ohi `eratf qen `tcunagwgy `nninou] qen `;my] de `fna]hap `ehannou]@ twnk V] mahap `e`pkahi je `n;ok e;na er`klyronomin `n`qryi qen nie;noc tyrou@ =a=l. | قام الله في مجمع الآلهة وفي الوسط يديت الآلهه . قم يا رب ودن الارض لانك انت ترث في جميع الامم الليلوياه . | ||||||
Oh, sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day. Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples. Say among the nations, "The Lord reigns on a tree. Alleluia. | Hwc `eP=o=c qen ouhwc `mberi@ hwc `eP=o=c `pkahi tyrf@ hwc `eP=o=c `cmou `epefran@ hisennoufi `mpefjai `n`ehoou qa `thy `n`ehoou caji `mpef`wou qen ni`e;noc nem nef`svyri qen nilaoc tyrou@ `ajoc qen nie;noc je `a P[oic erouro `ebol hi ouse@ =a=l. | سبحوا الرب تسبيحًا جديدًا سبحوا الرب كل الأرض سبحوا الرب وباركوا اسمه بشروا من يوم إلى يوم بخلاصه خبروا في الأمم بمجده وفي جميع الشعوب بعجائبه قولوا في الامم ان الرب قد ملك على خشبة الليلوياه . | ||||||
The Lord reigns; Let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad! Clouds and darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne. Alleluia. | AP=o=c `erouro mare `pkahi ;elyl@ marouounof `mmwou `nje ninycoc etos@ ou[ypi nem ou`gnovoc etkw] `erof@ oume;myi nem ouhap ne `pcwouten `mpef`;ronoc@ =a=l. | الرب قد ملك فلنتهلل الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة سحاب وضباب حوله العدل والحكم هما قوام كرسيه الليلوياه . | ||||||
Oh, sing to the Lord a new song! For He has done marvelous things. The Lord has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations. Alleluia. | Hwc `eP=o=c qen ouhwc `mberi je af`iri `nhan`hbyou`i euoi ``n`svyri `nje P[oic@ `aP[oic ouwnh mpefoujai `ebol `mpe`m;o `nnie;noc@ af[wrp `ntefme;myi nwou `ebol@ =a=l. | سبحوا الرب تسبيحًا جديدًا لأن الرب قد صنع اعمالا عجيبة اعلن الرب خلاصه وكشف قدام الامم عدله الليلوياه . | ||||||
They cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses. He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces. Oh, give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men! Alleluia. | Auws `e`hryi ha P=o=c qen `ejen touhojhej ouoh af`enou `ebolqen `p,aki nem `tqyibi `m`vmou@ ouoh nou`cnauh afcolpou@ marououwnh `ebol `mP[oic `nje nefnai nem nef`svyri `nnisyri `nte nirwmi@ =a=l. | صرخوا الى الرب في ضيقتهم وخلصهم من شدائدهم واخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم فلنشكر الرب ومراحمه وعجائبه لابناء البشر الليلوياه . | ||||||
The Lord said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool." The Lord shall send the rod of Your strength out of Zion. Rule in the midst of Your enemies! Alleluia. | Peje `P[oic `mpa[oic je hemci cataou`inam sa],w `nnekjaji capecyt `nnek[alauj@ ou`sbwt `njom `ntak ef`eouorpf `nje P[oic `ebolqen Ciwn ouoh eke``er[oic qen `;my] `nnekjaji@ =a=l. | قال الرب لربي اجلس عن يمينى حتى اضع اعداءك تحت موطىء قدميك عصا القوة يرسل لك الرب من صهيون تسود في وسط اعدئك الليلوياه . | ||||||
The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone. This was the Lord's doing; It is marvelous in our eyes. Alleluia. | Piwni `etausosf `nje ni`eko]@ vai afswpi eujwj `nlakh vai afswpi `ebol hiten P[oic@ ouoh `foi `n`svyri qen nenbal@ =a=l. | الحجر الذي رذله البناؤون هذا صار رأسا للزاوية من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا الليلوياه. | ||||||
Let God arise, Let His enemies be scattered; Let those also who hate His holy name flee before His face. Alleluia. | Mareftwnf `nje V]@ maroujwr `ebol `nje nefjaji tyrou@ marouvwt `ebol qa `thyi `mpefho `nje ouon niben e;moc] ``mpefran e;u@ =a=l. | ليقم الله ولتتبدٌد جميع أعدائه وليهرب من امام وجهه كل مبغضى اسمه القدوس الليلوياه . | ||||||
This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it. O Lord Save us; O Lord, send now prosperity. Blessed is He who comes in the name of the Lord! Alleluia. | Vai pe pi`ehoou `eta P[oic ;amiof@ maren;elyl ouoh `ntenounof `mmon `nqytf@ `w P[oic ek``enahmen `w P[oic ek`ecouten nenmwit@ `f`cmarwout `nje vye;nyou qen `vran `mP[oic@ =a=l. | هذا هو اليوم الذي صنعه الرب فلنبتهج ونفرح فيه يا رب خلصنا يا رب سهل طرقنا . مبارك الآتي باسم الرب الليلوياه . | ||||||
Let them exalt Him also in the congregation of the people, and praise Him in the assembly of the elders. He makes their families like a flock. The righteous see it and rejoice. Alleluia. | Marou [acf qen `tek`klycia `nte peflaoc@ ouoh marou `cmou `erof hi`tka;edra `nte ni`precbuteroc@ je af,w `noumetiwt `m`vry] `nhan `ecwou eu`enau `nje nyetcou-wn ouoh eueounof@ =a=l. | فليرفعوه في كنيسة شعبه وليباركوه على منابر الشيوخ. لأنه جعل أبوة مثل الخراف. يُبْصِر المستقيمون ويفرحون الليلوياه . | ||||||
The Lord has sworn and will not relent, “You are a priest forever according to the order of Melchizedek.” Alleluia. | Afwrk `nje P=o=c ouoh `nnefouwm `n`h;yf@ je `n;ok pe `vouyb sa `eneh@ kata `ttaxic `mMel,icedek@ =a=l. | حلف الرب ولم يندم إنك انت هو الكاهن إلى الأبد على طقس ملشيصاداق الليلوياه . | ||||||
May God have compassion upon us, bless us, manifest His face upon us, and have mercy upon us. Alleluia. | V] ef`esenhyt qaron@ ef`e`cmou `eron@ ef`eouwnh `mpefho `e`hryi `ejwn@ ouoh ef`enai nan@ =a=l. | ليترءف الله علينا وليباركنا وليظهر وجهه علينا وليرحمنا الليلوياه . | ||||||
O Lord save Your people, bless Your inheritance, shepherd them, and raise them up forever. Alleluia. | P=o=c nohem `mpeklaoc `cmou `etek`klyronomi`a@ `amoni `mmwou [acou sa `eneh@ =a=l. | يا رب خلص شعبك وبارك ميراثك ارعهم وارفعهم إلى الأبد الليلوياه . | ||||||
Whoever is wise will observe these things, And will understand the loving-kindness of the Lord. | Nim pe picabe ouoh `ntef`areh `enai ouoh `nceka] `eni nai `nte P=o=c@ =a=l. | من هو الحكيم فيحفظ هذه ويتفهم مراحم الرب. الليلوياه. | ||||||
Bless me. Lo, the metanoia. Forgive me,
my fathers and brethren. Pray for me.
In love I ask you to remember me. |
Cmou `eroi@ ic ]met`anoi`a ,w nyi `ebol@ naio] nem na`cnyou `slyl `e`hryi `ejwi@ qen ouagapy ]]ho `erwten `aripameu`i@ | باركوا على . ها مطانية اغفروا لي يا آبائي واخوتي صلوا عليَّ. بالمحبة اسالكم اذكرونى. | ||||||
Doxa Patri ke Ui`w ke Agi`w `pneumati. | اﻟﻤﺠد للاب والابن والروح القدس. | |||||||
Ke nun ke `a`i ke ictouc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn. | الان وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين. | |||||||
A=l
kuri`e `ele`ycon kuri`e `ele`ycon kuri`e `ele`ycon. |
هلليلويا. يا رب ارحم يا رب ارحم يا رب ارحم. |
+ قم يا ربي وإلهي بالأمر الذي اوصيت ومجمع الشعوب يحوط بك ولأجل هذا رجع الى العلاء الرب يدين الشعوب الليلويا .
+ من اخل شقاء المساكين وتنهد البائسين الآن اقوم يقول الرب وأصنع الخلاص علانية الليلويا .
+ ارفعوا ايها الرؤساء ابوابكم وارتفعى ايتها الأبواب الدهرية وليدخل ملك المجد . من هو هذا ملك المجد . الرب العزيز القادر الرب القوي في الحروب الليلويا .
+ ارفعوا ايها الرؤساء ابوابكم وارتفعى ايتها الأبواب الدهرية وليدخل ملك المجد . من هو هذا ملك المجد . رب القوات هذا هو ملك المجد الليلويا .
+ صعد الله بتهليل والرب بصوت البوق رتلوا لألهنا رتلوا . رتلوا لملكنا رتلوا . لأن الرب هو ملك الأرض كلها رتلوا بفهم لأن الرب قد ملك على جميع الامم . الله جلس على كرسيه المقدس الليلويا .
+ صعد الى العلاء وسبي سبياُ وأعطى كرامات للناس ياجميع ممالك الأرض سبحي الله ورتلي للرب رتلو لله الذي صعد إلى سماء السماء نحو المشارق الليلويا .
+ وقام الله كألنئم مثل الجبار المفيق من الخمر فضرب أعداءه إلى ورائهم واطاهم عاراً ابدياً الليلويا .
+ قام الله في مجمع الآلهة وفي الوسط يدين الآلهه . قم يا رب ودن الارض لانك انت ترث في جميع الامم الليلويا .
+ سبحوا الرب تسبيحًا جديدًا سبحوا الرب كل الأرض سبحوا الرب وباركوا اسمه بشروا من يوم إلى يوم بخلاصه خبروا في الأمم بمجده وفي جميع الشعوب بعجائبه قولوا في الامم ان الرب قد ملك على خشبة الليلويا .
+ الرب قد ملك فلنتهلل الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة سحاب وضباب حوله العدل والحكم هما قوام كرسيه الليلويا .
+ سبحوا الرب تسبيحًا جديدًا لأن الرب قد صنع اعمالا عجيبة اعلن الرب خلاصه وكشف قدام الامم عدله الليلويا .
+ صرخوا الى الرب في ضيقتهم وخلصهم من شدائدهم واخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم فلنشكر الرب ومراحمه وعجائبه لابناء البشر الليلويا .
+ قال الرب لربي اجلس عن يمينى حتى اضع اعداءك تحت موطىء قدميك عصا القوة يرسل لك الرب من صهيون تسود في وسط اعدئك الليلويا .
+ الحجر الذي رذله البناؤون هذا صار رأسا للزاوية من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا الليلويا .
+ ليقم الله ولتتبدٌد جميع أعدائه وليهرب من امام وجهه كل مبغضى اسمه القدوس الليلويا .
+ هذا هو اليوم الذي صنعه الرب فلنبتهج ونفرح فيه يا رب خلصنا يا رب سهل طرقنا . مبارك الآتي باسم الرب الليلويا .
+ فليرفعوه في كنيسة شعبه وليباركوه على منابر الشيوخ . لأنه جعل أبوة مثل الخراف . يُبصر المستقيمون ويفرحون الليلويا .
+حلف الرب ولم يندم إنك انت هو الكاهن إلى الأبد على طقس ملشيصاداق الليلويا .
+ليترءف الله علينا وليباركنا وليظهر وجهه علينا وليرحمنا الليلويا .
+يا رب خلص شعبك وبارك ميراثك ارعهم وارفعهم إلى الأبد الليلويا .
+من هو الحكيم فيحفظ هذه ويتفهم مراحم الرب . الليلويا .
+باركوا على . ها مطانية اغفروا لي يا آبائي واخوتي صلوا عليَّ. بالمحبة اسالكم اذكروني .
+اﻟﻤﺠد للاب والابن والروح القدس .
+الان وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين .
+هلليلويا . يا رب ارحم يا رب ارحم يا رب ارحم .
/ Twnk Pu
Panov5 qen piovahcahni `etak honhen `mmo4 ovoh `tcvnajwj3 `nte hanlaoc eckw5
`erok ovoh `e`hr3i `egen 0ai kotk `e`psici : Pu na5hap `ehanlaoc : =a=l .
/ `Ebolqen `ptelepwri`a `nte nih3ki nem `p4i`ahom `nte nie0mokh : 5nov 5natwnt
pege Pu ei`e2wpi qen `fnohem ovoh ei`eovonht `ebol `nq3t4 : =a=l .
/ $ai `nnetenpvl3 `e`p2wi niar,xwn : sici `mmwten nipvl3 `n`eneh : ovoh e4`e`i
`eqovn `nge `povro `nte `p`wov : nim hw4 pe paiovro `nte `p`wov : Pu et`amahi
`eteovon `2gom `mmo4 : Pu etgemgom qen nipolemoc : =a=l .
/ A42ena4 `e`p2wi `nge F5 qen ov`e2l3lov`I : ovoh Pu qen ov`cm3 `ncalpijjoc :
`ariyalin `ePennov5 `ariyalin : `ariyalin `ePenovro `ariyalin : ge Pu pe `povro
`m`pkahi t3r4 1`ariyalin qen ovka5 : ge a4erovro `nge Pu higen nie0noc t3rov :
a4hemci `nge F5 higen pe4`0ronoc =e=0=v : =a=l .
/ A42ena4 `e`psici a4erex,malwtevin `nov,exmalwcia a45 `nhantaio `nnirwmi :
nimetovrwov t3rov `nte `pkahi hwc `eF5 : `aryalin `ePu ariyalin `eF5
f`3eta42ena4 `ep2wi `e`tfe ca niman2ai : =a=l .
/ A4twn4 `nge F5 `m`fr35 `mf3`etenkot : `mfr35 `novai e40aqi `ebolqen `p3rp
`eovon` 2gom `mmo4 : a42ari `nne4gagi cafahov `mmwov : a45 nwov `nov`2fit
`n`eneh : =a=l .
/ `AF5 `ohi `erat4 qen `tcvnajwj3 `nninov5 qen `0m35 de `fna5hap `ehannov5 :
twnk F5 mahap `pkahi ge `n0ok e0naer`kl3ronomin `n`qr3i qen nie0noc t3rov : =a=l
.
/ Hwc `ePu qen ovhwc `mberi : hwc `ePu `pkahi t3r4 : hwc `ePu `cmov `epe4ran :
hi2ennov4i `mpe4ovgai `n`ehoov qa`th3 `n`ehoov : cagi `mpe4`wov qen ni`e0noc nem
ne42f3ri qen nilaoc t3rov : `agoc qen nie0noc ge `aPu erovro `ebol hiov2e : =a=l
.
/ APu `erovro mare `pkahi 0el3l : marovovno4 `mmwov `nge nin3coc eto2 : ovs3pi
nem ovjnofoc etkw5 `ero4 : ovme0m3i nem ovhap ne `pcwovten `mpe4`0ronoc : =a=l .
/ Hwc `ePu qen ovhwc `mberi ge a4`iri `nhan`hb3ov`i evoi ``n`2f3ri `nge Pu :
`aP=oc ovwnh `mpe4ovgai `ebol `mpe`m0o `nnie0noc : a4swrp `nte4me0m3i nwov `ebol
: =a=l .
/ Avw2 `e`hr3i haPu `egen povhogheg ovoh a4nahmov `ebolqen `pxaki nem `tq3ibi
`m`fmov : ovoh nov`cnavh a4colpov : maren ovwnh `ebol `mPu nem ne4nai nem
ne4`2f3ri `nni23ri `nte nirwmi : =a=l .
/ Pege `Pu `mPau ge hemci cataov`inam 2a5x,w `nnekgagi capec3t `nneksalavg :
ov`2bwt `ngom `ntak e4`eovorp4 `nge Pu `ebolqen Ciwn ovoh eke``eru qen `0m35
`nnekgagi : =a=l .
/ Piwni `etav2o24 `nge ni`eko5 : fai a42wpi evgwg `nlakh fai a42wpi `ebol hiten
Pu : ovoh `4oi `n`2f3ri qen nenbal : =a=l .
/Mareftwn4 `nge F5 : marovgwr `ebol `nge ne4gagi t3rov : marovfwt `ebol qa`th3
`mpe4ho `nhe ovon niben e0moc5 ``mpe4ran =e=0v : =a=l .
/ Fai pe pi`ehoov `eta Pu 0amio4 : maren 0el3l ovoh `ntenovno4 `mmon `nq3t4 :
`wPu ek``enahmen ` wPu ek`ecovten nenmwit : `4cmarwovt `nge f3e0n3ov qen `fran
`mPu : =a=l .
/ Marovsac4 qen `tek`kl3cia `nte pe4laoc : ovoh marov `cmov `ero4 hi`tka0edra
`nte ni`precbvteroc : ge a4xw `novmetiwt `m`fr35 `nhan `ecwov ev`enav `nge
n3etcovtwn ovoh eveovno4 : =a=l
/ A4wrk `nge Pu ovoh `nne4ovwm `n`h034 : ge `n0ok pe `fov3b 2a `eneh : kata
`tta7ic `mmelxicedek : =a=l
/ Pu nohem `mpeklaoc `cmov `etek`kl3ronomi`a : `amoni `mmwov 5acov 2a `eneh :
=a=l
/ Nim pe picabe ovoh `nte4`areh `enai ovoh `nceka5 `eni nai `nte Pu : =a=l
/ Cmov `eroi : ic 5met`anoi`a ,w n3i `ebol : naio5 nem na`cn3ov `2l3l `e`hr3i
`egwi : qen ovajap3 55ho `erwten `aripamev`I :
/ Do7a Patri ke Vi`w ke Aji`w `pnevmati .
/ Ke nvn ke `a`i ke ictovc `e`wnac twn `e`wnwn `am3n .
/ =A=l kvri`e `ele`3con : kvri`e `ele`3con kvri`e `ele`3con .
+ طونك ابتشويس بانووتي خين بي أوو آساهني ايتاك هون هين امموف أووه اتسينا جوجي انتى هان لاؤس اسكوتي ايروك أووه اي اهري ايجين ثاي كوتك اي اب تشيسي: ابتشويس ناتي هاب اي هان لاؤس: الليلويا .
+ ايفول خين ابتيليبوريا انتى نيهيكي نيم ابفي آهوم انتى ني اثموكه: تينوو تينا تونت بيجى ابتشويس اي ايشوبي خين افنوهيم أووه ايئى أووأونهت ايفول انخيتف: الليلويا .
+ فاي اننيتين بيلي اي ابشوي ني أرخون: تشيسي امموتين ني بيلي ان اينيه: أووه ايفئي ايخون انجى اب أوورو انتى اب أوأوو: نيم هوف بي باي أوورو انتى اب أوأوو: ابتشويس ايت آماهي ايتى أووأون اشجوم امموف: ابتشويس ايت جيم جوم خين ني بوليموس: الليلويا .
+ أفشيناف اي ابشوي انجى افنوتي خين أوواشليلوي: أووه ابتشويس خين أوواسمي انسالبينغوس: أريبسالين اي بين نوتي أريبسالين: أريبسالين اي بين أوورو أريبسالين: جى بين تشويس بي اب أوورو ام ابكاهي تيرف أريبسالين خين أووكاتي: جى أف ايرأوورو انجى ابتشويس هيجين ني اثنوس تيرو: أفهيمسي انجى افنوتي هيجين بيف اثرونوس اثؤواب: الليلويا .
+ أفشيناف اي ابتشيسي أف ايراكمالوتيفين ان أوواخمالوسيا أفتي انهان طايوانني رومي: ني ميت أووروأوو تيروانتى ابكاهي هوس اي افنوتي: أريبسالين اي ابتشويس أريبسالين اي افنوتي في ايطاف شيناف اي ابشوي اي اتفى سا ني مانشاي . الليلويا .
+ أفطونف انجى افنوتي ام افريتي امفي ايت انكوت: ام افريتي ان أوواي افثاخي ايفول خين اب ايرب اي أووأون اشجوم امموف: أفشاري اننيف جاجي صافاهوو امموأوو: أفتي نوأوو ان أوو اشفيت ان اينيه: الليلويا .
+ آ افنوتي أوهي ايراتف خين اتسيناجوغي انني نوتي خين اثميتي ذي افناتي هاب اي هان نوتي: طونك افنوتي ماهاب ابكاهي جى انثوك اثنا اير اكليرونومين ان اخري خين ني اثنوس تيرو: الليلويا .
+ هوس ابتشويس خين أووهوس امفيري: هوس اي ابتشويس ابكاهي تيرف: هوس اسمواى بيفران: هي شيننوفي امبيف أووجاي ان ايهوأوو خا اتهي ان ايهوأوو: ساجي امبيف أوأوو خين ني اثنوس نيم نيف شيري خين ني لاؤس تيرو: آجوس خين ني اثنوس جى آ ابتشويس ايروأوو ايفول هي أووشى: الليلويا .
+ آ ابتشويس ايروأوو مارى ابكاهي ثيليل: مارو أوونوف امموأوو انجى ني نيسوس ات أوش: أووتشيبي نيم أووغنوفوس ات كوتي ايروف: أووميثمي نيم أووهاب نى اب سوأووتين امبيف اثرونوس: الليلويا .
+ هوس ابتشويس خين أووهوس امفيري جى أفئيري انهان اهفيؤوي افؤي ان اشفيري انجى ابتشويس: آ ابتشويس أووأونه امبيف أووجاي ايفول امبى امثو انني اثنوس: أفتشورب انتيف ميثمي نوأوو ايفول: الليلويا .
+ أف أوش اي اهري ها ابتشويس ايجين بووهوجهيج أووه أفناهموو ايفول خين ابكاكي نيم اتخيفي امفوأوو: أووه نوواسنافه أفسولبوو: مارين أووأونه ايفول ام ابتشويس نيمنيف ناي نيم نيف اشفيري انني شيري انتى ني رومي: الليلويا .
+ بيجى ابتشويس امباتشويس جى هيمسي ساتا أووينام شاتي كو اننيك جاجي سابيسيت اننيك تشالافج: أوواشفوت انجوم انتاك ايف اي أووأوربف انجى ابتشويس ايفول خين سيون أووه اك اي ايرتشويس خين اثميتي ان نيك جاجي: الليلويا .
+ بي أوني ايتاف شوشف انجى ني ايكوتي: فاي أفشوبي ايف جوج ان لاكه فاي أفشوبي ايفول هيتين ابتشويس: أووه افوي ان اشفيري خين نين فال: الليلويا .
+ ماريف طونف انجى افنوتي: مارووجور ايفول انجى نيف جاجي تيرو: مارووفوت ايفول خا اتهي امبيف هو انهى أووأون نيفين اثموستي امبيف ران اثؤواب: الليلويا .
+ فاي بي بي ايهوأوو ايطا ابتشويس ثاميوف: مارين ثيليل أووه انتين أوونوف اممون انخيتف: أو ابتشويس اك اي ناهمين أوابتشويس اك اي سوتين نين مويت: اف اسماروأووت انجى في اثنيو خين افران ام ابتشويس: الليلويا .
+ مارو تشاسف خين إت إكليسيا إنتيه بيف لاؤس: اووه مارو إسمو إروف هي إتكاثيذرا إنتيه ني إبريسڤيتيروس: چيه أفكو إن أوميت يوت إم إفريتي إن هان إي سؤو إڤ إيناڤ إنچيه ني إتسوتون اووه إڤ إي أونوف: الليلويا .
+ أف أورك إنچيه بتشويس اووه إن نيف أؤوم إن إهثيف: چيه إنثوك بيه إف أويب شا إينيه: كاطا إت طاكسيس إم ميلشيسيديك: الليلويا .
+ بتشويس نوهيم إم بيك لاؤس إسمو إيتيك إكليرونوميا: أموني إمموؤ تي آسوو شا إينيه: الليلويا .
+ نيم بيه بيصاڤيه اووه إنتيف آريه إي ناي اووه إن سيه كاتي إني ناي إنتيه بتشويس: الليلويا .
+ إسمو إروي: إس تي ميت أنوئيا كو ني إيڤول: نا يوتي نيم نا إسنيو إشليل إ إهري إجوي: خين أو أغابي تي تي هو إيروتين آري باميڤي: ذوكصا باتري كيه إيوه كيه أجيو بنيڤماتي .
+ كيه نين كيه آ إي كيه إيستوس إي أوناس تون إونون آمين .
+ الليلويا كيري إليسون (3) .
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/543.html
تقصير الرابط:
tak.la/46rvk3z