The Praise of
Jeremiah the Prophet
Lamentation
5:16-22
مراثي 5 : 16 – 22
Yea, woe to us!
for we have sinned. For this has grief come; our
heart is sorrowful: for this our eyes are
darkened. Over the mountain of Sion, because it
is made desolate, foxes have walked therein.
ويل لنا لأننا
أخطأنا. من أجل هذا حزن قلبنا. من أجل هذا أظلمت
عيوننا. من أجل جبل صهيون الخرب. الثعالب ماشية
فيه.
But thou, O Lord,
shalt dwell for ever; thy throne shall endure to
generation and generation. Wherefore wilt thou
utterly forget us, and abandon us a long time?
Turn us, O Lord, to thee, and we shall be
turned; and renew our days as before. For thou
hast indeed rejected us; thou hast been very
wroth against us.
أنت يا رب إلى
الأبد تجلس كرسيك إلى دور فدور. لماذا تنساناً إلى
الأبد وتتركنا طول الأيام أرددنا يا رب إليك فنرتد
جدد أيامنا كالقديم. هل رفضتنا كل الرفض. هل غضبت
علينا.
Praises be to God
forever. Amen.
والسبح لله دائماً.
آمين. (تسبحة أرميا النبي مراثي 5 : 16 –
22 )
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
ويل لنا لأننا أخطأنا. من أجل هذا حزن قلبنا . من أجل هذا أظلمت عيوننا. من أجل جبل
صهيون الخرب. الثعالب ماشية فيه . أنت يا رب إلى الأبد تجلس كرسيك إلى دور فدور .
لماذا تنساناً إلى الأبد وتتركنا طول الأيام أرددنا يا رب إليك فنرتد جدد أيامنا
كالقديم . هل رفضتنا كل الرفض . هل غضبت علينا. والسبح لله دائماً.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/487.html
تقصير الرابط:
tak.la/tpyngx4