St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 432- إنجيل الساعة الثالثة من يوم الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 3: لو 23: 13-25: فدعا بيلاطس

 

Reader

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Luke the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Lokan agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا لوقا البشير، بركاته علينا. آمين.

Luke 23:13-25

Kev k/g/> i/g/-k/e/

الإنجيل من لوقا ص ٢٣ : ١٣ – ٢٥

And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. I will therefore chastise him, and release him. (For of necessity he must release one unto them at the feast.) And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. But they cried, saying, Crucify him, crucify him. And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go. And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. And Pilate gave sentence that it should be as they required. And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

Pilatoc de etafmou; Eniarxhereuc nem niarxwn nem pilaoc> Pejaf nwou je aretenini nhi mpai rwmi \wc efvwn\ mpilaoc ebol> ouo\ \hppe anok etai]enf e\raf mpetenmqo > mpijem \li netia 'en pai rwmi> 'en nhetenerkathgorin erof n'htou Alla oude pkehrwdhc afouorpf gar \aron> ouo\ \hppe mmon \li n\wb n'htf eaif efemp]a mvmou Nta;cbw oun naf ntaxaf ebol Ouo\ nqof anagkh naf pe exa ouai nwou ebol kata p]ai A pimh] de thrf w] ebol efjwmmoc> je ali vai xa Barabbac nan ebol>Vai etau\itf epi]teko eqbe ou]qorter nem ou'wteb eaf]wpi 'en ;polic> Palin de on aPilatoc mou; erwou efouw] exa Ih/c/ ebol Nqwou de auw] ebol eujwmmoc je a]f a]f Nqof de pejaf nwou mvma\ ]omt ncop> je ou gar mpet\wou peeta vai aif> mpijem \li netia nte vmou n'htf> nta;cbw oun naf ntaxaf ebol Nqwou de etauoua\totou 'en ouni]; ncmh eueretin mmof eqroua]f> ouo\ naujemjom nje nouc mh> Ouo\ a Pilatoc ;\ap eqref]wpi nje pouethma> Afxw de ebol mvhetau\itf epi]teko eqbe ou'wteb nem ou]qorter vhetau eretin mmof> Ih/c/ de authif kata pououw] > Ouw]t mpieuaggelion eqouab

فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب، وقال لهم : قد قدمتم إلي هذا الرجل كمن يضل الشعب، وها أنا قد فحصته أمامكم ولم أجد علة علي هذا الرجل مما تشتكون به عليه، بل ولا هيروس أيضاً، لأنه قد أرسله إلينا. وها هوذا لم يصنع شيئاً يستوجب الموت، فأنا أؤدبه وأطلقه. وكان لايد له أن يطلق لهم واحداً في كل عيد، فصرخ كل الجمع قائلين : إرتفع هذا وأطلق لنا باراباس. وذاك كان قد ألقي في السجن لأجل فتنة وقتل حدث في المدينة. فناداهم أيضاً بيلاطس وهو يريد أن يطلق يسوع، فأما هم فصرخوا قائلين : أصلبه أصلبه. فقال لهم مرة ثالثة : وأي شر عمل هذا ؟ إني لم أجد عليه علة أن يصلب. وكانت أصواتهم تشتد. فحكم بيلاطس أن تكون طلبتهم، فأطلق الذي ألقي في السجن لأجل فتنة وقتل وهو الذي طلبوه، وأسلم يسوع كإرادتهم. والمجد لله دائما

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ لوقا (23: 13-25)

13 فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب* 14 وقال لهم قد قدمتم الي هذا الانسان كمن يفسد الشعب وها انا قد فحصت قدامكم ولم اجد في هذا الانسان علة مما تشتكون به عليه* 15 ولا هيرودس ايضا لاني ارسلتكم اليه وها لا شيء يستحق الموت صنع منه* 16 فانا اؤدبه واطلقه* 17 وكان مضطرا ان يطلق لهم كل عيد واحدا* 18 فصرخوا بجملتهم قائلين خذ هذا واطلق لنا باراباس* 19 وذاك كان قد طرح في السجن لاجل فتنة حدثت في المدينة وقتل* 20 فناداهم ايضا بيلاطس وهو يريد ان يطلق يسوع* 21 فصرخوا قائلين اصلبه اصلبه* 22 فقال لهم ثالثة فاي شر عمل هذا اني لم اجد فيه علة للموت فانا اؤدبه واطلقه* 23 فكانوا يلجون باصوات عظيمة طالبين ان يصلب فقويت اصواتهم واصوات رؤساء الكهنة* 24 فحكم بيلاطس ان تكون طلبتهم* 25 فاطلق لهم الذي طرح في السجن لاجل فتنة وقتل الذي طلبوه واسلم يسوع لمشيئتهم*


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/432.html