Reader
We beseech our
Lord and God, that we may be worthy to hear the
holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend
to the Holy Gospel.
Ke upertou kata [iw qhne
`hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou>
kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a
orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.
من أجل أن نكون
مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا
نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint Matthew the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Matqeon agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا متى البشير، بركاته علينا. آمين.
Matthew 26:47-58
Kev k/>/m/z/-n/h/
الإنجيل من متى ص
26: 47 – 58
And while he yet
spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and
with him a great multitude with swords and
staves, from the chief priests and elders of the
people. Now he that betrayed him gave them a
sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same
is he: hold him fast. And forthwith he came to
Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art
thou come? Then came they, and laid hands on
Jesus, and took him. And, behold, one of them
which were with Jesus stretched out his hand,
and drew his sword, and struck a servant of the
high priest's, and smote off his ear. Then said
Jesus unto him, Put up again thy sword into his
place: for all they that take the sword shall
perish with the sword. Thinkest thou that I
cannot now pray to my Father, and he shall
presently give me more than twelve legions of
angels? But how then shall the scriptures be
fulfilled, that thus it must be?
Ouo\ eti efcaji> ic
ioudac ouai ebol'en pimhtcnau > afi nem ouni];
mmh] nem \anchfi nem \an]bo;> ebol\a niarhxereuc
nem niprecbuteroc nte pilaoc Vh de enaf nathif
af; noumhini nwou efjw mmoc > je vhe;na; nouvi
erwf nqof pe amoni mmof Ouo\ catotf afi \a Ihc
pejaf naf je xere rabbi > ouo\ af; nouvi erwf
Ihc de pejaf naf je pa]vhr > vai etaki eqbhtf>
tote auen noujij ejen Ih/c/ auamoni mmof Ouo\ ic
ouai ebol'en nhetxh nem Ih/c/> afcouten tefjij
ebol af]elem tefchfi ouo\ af\ioui nca vbwk
mpiarxhereuc afjej pefma]j nouinam ebols Tote
peje Ih/c/ naf je matacqo n;chfi epecma >ouon
gar niben eqnasichfi cenatakwou ntchfi Ie akmeui
je ete mmon]jom mmoi etwb\ mpaiwt> ouo\
ntefqre\ouo emhtcnau nliegiwn naggeloc i nhi
mnai ;nou Pwc oun nte nigravh jwk ebol> je
pairh; petc]e ntec]wpi 'en ;ounou etemmau peje
Ihc nnimh]> jeetareten i ebol mvrh; ereten nhou
nca ouconi> nem \anchfi nem \an]bo; eamoni mmoi>
mh nai\emci an pe 'en piervei mmhni e;cbw ouo\
mpeten amoni mmoi Vai de thrf af]wpi \ina
ntoujwk ebol nje nigravh nte niprovhthc > tote
nimaqhthc throu auxaf auvwt> Nqwou de auamoni
nIh/c/> auenf \a Kaiava piarxhereuc > pima
etauqwou; erof njenica' nem niprecbuteroc >
Petroc de nafmo]i ncwf pe \ivouei ]a;aulh nte
piarxhereuc> ouo\ etaf]enaf e'oun af\emci nem
ni\uperethc enau epijwk Ouw]t mpieuaggelion
eq/u/
وفيما هو يتكلم إذ
جاء يهوذا أحد الإثني عشر ومعه جمع كثير بسيوف
وعصى من قبل رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب، وكان مسلمه
قد أعطاهم علامة قائلا: الذي أقبل فاه هو هو
فأمسكوه. وللوقت تقدم إلى يسوع وقال له: السلام يا
معلم. وقبل فاه. فقال له يسوع: يا صاحب، أهذا الذي
جئت من أجله؟! حينئذ ألقوا أيديهم على يسوع
وأمسكوه، وإذ واحد من الذين كانوا مع يسوع مد يده
وإستل سيفه وضرب عبد رئيس الكهنة، فقطع أذنه
اليمنى، حينئذ قال له يسوع: أردد السيف إلى مكانه،
لأن كل الذين يأخذون بالسيف بالسيف يهلكون. أتظن
أنى لا أستطيع الآن أن أطلب من أبي فيقدم لي في
الحال ههنا أكثر من إثنتى عشرة جوقة من الملائكة،
ولكن كيف تتم الكتب؟!. فإنه هكذا ينبغي أن يكون.
وفي تلك الساعة قال يسوع للجموع: خرجتم كما تخرجون
على لص بسيوف وعصى لتمسكوني، أما كنت أجلس كل يوم
في الهيكل أعلم ولم تمسكوني؟! وهذا كله قد كان
لتتم كتب الأنبياء. حينئذ تركه التلاميذ كلهم
وهربوا، أما هم فأمسكوا يسوع وقدموه إلى قيافا
رئيس الكهنة، حيث إجتمع الكتبة والشيوخ وكان بطرس
يتبعهم من بعيد إلى دار رئيس الكهنة، ودخل وجلس مع
الخدام لينظر النهاية.
In that same hour
said Jesus to the multitudes, Are ye come out as
against a thief with swords and staves for to
take me? I sat daily with you teaching in the
temple, and ye laid no hold on me. But all this
was done, that the scriptures of the prophets
might be fulfilled. Then all the disciples
forsook him, and fled.
And they that had
laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the
high priest, where the scribes and the elders
were assembled. But Peter followed him afar off
unto the high priest's palace, and went in, and
sat with the servants, to see the end.
Bow down before
the Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً. + الانجيل+ (متى 26: 47-58) 47 وفيما هو يتكلم اذا يهوذا احد
الاثني عشر قد جاء ومعه جمع كثير بسيوف وعصي من عند رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب* 48
والذي اسلمه اعطاهم علامة قائلا الذي اقبله هو هو امسكوه* 49 فللوقت تقدم إلى يسوع
وقال السلام يا سيدي وقبله* 50 فقال له يسوع يا صاحب لماذا جئت حينئذ تقدموا والقوا
الايادي على يسوع وامسكوه* 51 واذا واحد من الذين مع يسوع مد يده واستل سيفه وضرب
عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه* 52 فقال له يسوع رد سيفك إلى مكانه لان كل الذين ياخذون
السيف بالسيف يهلكون* 53 اتظن اني لا استطيع الان ان اطلب إلى ابي فيقدم لي اكثر من
اثني عشر جيشا من الملائكة* 54 فكيف تكمل الكتب انه هكذا ينبغي ان يكون* 55 في تلك
الساعة قال يسوع للجموع كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي لتاخذوني كل يوم كنت اجلس
معكم اعلم في الهيكل ولم تمسكوني* 56 واما هذا كله فقد كان لكي تكمل كتب الانبياء
حينئذ تركه التلاميذ كلهم وهربوا* 57 والذين امسكوا يسوع مضوا به إلى قيافا رئيس
الكهنة حيث اجتمع الكتبة والشيوخ* 58 واما بطرس فتبعه من بعيد إلى دار رئيس الكهنة
فدخل إلى داخل وجلس بين الخدام لينظر النهاية*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/390.html
تقصير الرابط:
tak.la/85hzjhw