Reader
A reading from
Isaiah the prophet, may his blessings be with
us. Amen.
~Ebol'en Hca`iac
pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi neman
`amhn efjw `mmoc.
من أشعياء النبي،
بركته المقدسة تكون معنا. آمين.
Isaiah 19:19-25
Kev i/q/> i/q/-k/e/
من أشعياء ص 19:
19- 25
In that day there
shall be an altar to the Lord in the land of the
Egyptians, and a pillar to the Lord by its
border. And it shall be for a sign to the Lord
for ever in the land of Egypt: for they shall
presently cry to the Lord by reason of them that
afflict them, and he shall send them a man who
shall save them; he shall judge and save them.
And the Lord shall be known to the Egyptians,
and the Egyptians shall know the Lord in that
day; and they shall offer sacrifices, and shall
vow vows to the Lord, and pay them. And the Lord
shall smite the Egyptians with a stroke, and
shall completely heal them: and they shall
return to the Lord, and he shall hear them, and
thoroughly heal them. In that day there shall be
a way from Egypt to the Assyrians, and the
Assyrians shall enter into Egypt, and the
Egyptians shall go to the Assyrians, and the
Egyptians shall serve the Assyrians. In that day
shall Israel be third with the Egyptians and the
Assyrians, blessed in the land which the Lord of
hosts has blessed, saying, Blessed be my people
that is in Egypt, and that is among the
Assyrians, and Israel mine inheritance.
en pie\oou ete mmau oun
ouquciac thrion na]wpi mhoc 'en xhmi ouo\
oucthllh \at mpecto] mPo/c/ ouo\ fna]wpi
eumhini]aene\ mPo/c/ 'en ;xwra nxhmi je cena
si]kakebol e'rhi ePo/c/ V; eqbe netqlibi mmwou
ouo\ Po/c/ najoou nau nourwmi vai eqna na\mou
ouo\ efna na\mou nefkrini ouo\ Po/c/ naouwn\
nrem nxhmi naer\o; \htf mPo/c/ 'en pie\oou ete
mmau nceiri n\anqucia nce erhtmmau n\anerht
mPo/c/ ncetaau ouo\ Po/c/ napatac ce nnerem
nxhmi 'en ouca] ouo\ n/f/ talswou 'en outalso pe
ouo\ cenakotou ePo/c/ nf cwtem erwou nftalswou
oun ou\ih na]wpi mpie\oou ete mmau nxhmi
enaccuroc ouo\ naccuroc nabwk nxhmi ouo\ nrem
nxhmi nabwk ]a naccuroc nrem nxhmi naerbwk
naccuroc 'en pie\oou etemmau Pic/l/ naerma\ g/
'en naccuroc ouo\ \en niremnxhmi etcmarwout 'en
pka\i nta Po/c/ cabawe cmou erof efjwmmoc je
palaoc naf]w pi efcmarwout 'en nxhmi ouo\
naccuroc nem Pc/l/ taklhromia> Ouwou
في ذلك اليوم يكون
مذبح للرب في مصر، وعمود الرب عند تخومها، ويكون
علامة أبدية للرب في كورة مصر ويصرخون إلى الرب
الله من أجل مضايقيهم، ويحكم ويكون الرب معروفاّ
للمصريين ويخاف المصريون الرب في ذلك اليوم، ويقدمون ذبائح
وينذرون نذراّ ويضرب الرب المصريين
ضربة ويشفيهم شفاء فيرجعون إلى الرب، فيستجبهم ويشفيهم.
في ذلك اليوم يكون طريقه من مصر إلى
الأشوريين فيأتي إلى مصر والمصريون إلى الأشوريين
ويخدم المصريون.
Glory be the Holy
Trinity, our God, forever and ever. Amen.
Ou`wou `n;`triac eqouab
pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\
throu> `amhn.
مجداً للثالوث
المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها.
آمين. من أشعياء ص 19: 19- 25 في ذلك اليوم يكون مذبح للرب في
مصر، وعمود الرب عند تخومها، ويكون علامة أبدية للرب في كورة مصر ويصرخون إلى الرب
الله من أجل مضايقيهم، ويحكم ويكون الرب معروفاّ للمصريين ويخاف المصريون الرب في
ذلك اليوم، ويقدمون ذبائح وينذرون نذراّ ويضرب الرب المصريين ضربة ويشفيهم شفاء
فيرجعون إلى الرب، فيستجبهم ويشفيهم. في ذلك اليوم يكون طريقه من مصر إلى الأشوريين
فيأتي إلى مصر والمصريون إلى الأشوريين ويخدم المصريون الأشوريين في ذلك اليوم.
ويكون إسرائيل ثالثاً للاشوريين والمصريين مبارك في الارض التي باركها رب الجنود
قائلا مبارك شعبي في مصر والاشوريون واسرائيل ميراثي: مجداً للثالوث ألاقدس.
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/362.html
تقصير الرابط:
tak.la/4rw8cb9