St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 361- نبوة الساعة الحادية عشر من يوم الخميس الكبير من البصخة المقدسة 1: إش 52: 13-15؛ 53: 1-12: هوذا فتاي يفهم

 

The Eleventh hour of Great Thursday of the Holy Pascha

Prophecies

Priest

Prophecies of the eleventh hour of Great Thursday of the Holy Pascha, may its blessings be with us. Amen.

نبوات الساعة الحادية عشر من يوم خميس العهد من البصخة المقدسة، بركاتها علينا. آمين.

Reader

A reading from Isaiah the prophet, may his blessings be with us. Amen.

~Ebol'en Hca`iac pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi neman `amhn efjw `mmoc.

من أشعياء النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.

Isaiah 52:13-53:12

Kev n/b/> i/g/ ]/b/l/ nem n/g/> a/ ]/b/l/

أشعياء ١٣:٥٢ إلخ و ص ١:٥٣ إلخ

Behold, my servant shall understand, and be exalted, and glorified exceedingly. As many shall be amazed at thee, so shall thy face be without glory from men, and thy glory shall not be honoured by the sons of men. Thus shall many nations wonder at him; and kings shall keep their mouths shut: for they to whom no report was brought concerning him, shall see; and they who have not heard, shall consider.

|hppe efeka; nje paadou> efesici ouo\ efesiwou ema]w> Mvrh; ete ouon oumh] natwmt e\rhi ejwk> pairh; efe]w] nje pekcmot nem pekwou `ebol\anirwmi> Pairh; cu`eer`]vhri `nje oumh] `neqnoc `e`\rhi`ejwf> ouo\ \anourwou eu`e`]qam `nrwou> je nh`ete `mpoucaji 'atotou eqbhtf eu`enau> ouo\ nh`ete `mpoucwtem eu`eka;.

هوذا فتاى يفهم و يتعالى و يتمجد جداّ، كما أن كثيرين يندهشون منك كذلك يهان شكلك و مجدك من الناس، و كذلك تتعجب منه أمم كثيرة و أمامه يسد الملوك أفواههم، لأن الذين لم يتكلموا عنه بين أيديهم يرون و الذين لم يسمعوا يفهمون.

O Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? We brought a report as of a child before him; he is as a root in a thirsty land: he has no form nor comeliness; and we saw him, but he had no form nor beauty. But his form was ignoble, and inferior to that of the children of men; he was a man in suffering, and acquainted with the bearing of sickness, for his face is turned from us: he was dishonoured, and not esteemed.

P_ nim petafna\; `eten`cmh ouo\ `p]wb] `mP_ `etafswrp `enim> anacji `mpef`mqo `m`vrh; `nou`alou `m`vrh; `nounouni 'en ouka\i ef`obi `mmontef `cmot `mmau oude `wou annau `erof ouo\ ne `mmontef `cmot `mmau oude cai> alla pef`cmot `f]h] ouo\ `fmonk `ebol oute ni]hri `nte nirwmi ourwmi ef'en ouer'ot ouo\ efcwoun `nfi ]wni `erof je aftacqo `mpef\o af]w] ouo `mpouopf.

يارب من صدق خبرنا و لمن إستعلنت ذراع الرب؟ تكلمنا أمامه فإذا هو مثل صبى، وكأصل فى أرض عطش لا صورة له و لا مجد رأيناه، فكان لا منظر له و لا جمال بل شكله حقير و مضنى من بين بنى البشر. رجل أوجاع يعرف و يحمل امراض فإنه رد وجهه و أهين و لم يعتد به،

He bears our sins, and is pained for us: yet we accounted him to be in trouble, and in suffering, and in affliction. But he was wounded on account of our sins, and was bruised because of our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and by his bruises we were healed. All we as sheep have gone astray; every one has gone astray in his way; and the Lord gave him up for our sins.

Vai etfai 'a nennobi ouo\ `foi `nemka\`n\ht `e`\rhi `ejwn ouo\ anmokmek `erof je `f'en ou`mka\ nem ouer'ot nem ou`t\emko> `nqof de afsier'ot eqbe nennobi ouo\ af]wni eqbe nen`anomi`a `t`cbw `nte ten\irhnh `e`\rhi `ejwf 'en neflelexhmi `anon anoujai> ancwrem throu `m`vrh; `n\an`ecwou ourwmi afcwrem \i pefmwit ouo\ ~P_ afthif 'a nennobi.

هذا الذى حمل خطايانا و تألم عنا و نحن حسبناه متألما مضروباّ و معذباّ، و هو قد جرح لأجل معاصينا، و سحق لأجل آثامنا. تأديب سلامنا علية، و بجراحاته شفينا. كلنا كغنم ضللنا مثل رجل يضل فى طريقه، و الرب وضع عليه إثم جميعنا.

And he, because of his affliction, opens not his mouth: he was led as a sheep to the slaughter, and as a lamb before the shearer is dumb, so he opens not his mouth. In his humiliation his judgment was taken away: who shall declare his generation? for his life is taken away from the earth: because of the iniquities of my people he was led to death. And I will give the wicked for his burial, and the rich for his death; for he practised no iniquity, nor craft with his mouth.

Ouo\ `nqof eqbe je af`t\emkof `nfouwn `nrwf an `m`vrh; `nou`ecwou `eauenf `e`p'ol'el ouo\ `m`vrh; `nou\ihb `mpe`mqo `mvhet'wk `mmof efoi `nat`cmh pairh; `nfouwn `nrwf an> au`wli `mpef\ap 'en pefqebi`o tefgene`a de nim eqna`]viri `eroc je cena`wli `mpefwn' `ebol\ijen `pka\i eqbe ni`anomi`a `nte pilaoc> ei`e; `nniponhroc `n`t]ebi`w `ntefkaici nem niramaoi `n`t]ebi`w `mpefmou je `mpef`iri `nou`anomi`a oude `mpoujem ou`xrof 'en rwf.

ظلم أما هو فلاجل أنه تألم لم يفتح فاه، مثل خروف سيق الى الذبح و حمل صامت أمام الذى يجزه، هكذا لم يحرك شفتيه. رفع حكمه فى تواضعه، و جيله م يقدر أن يصفه؟ لأ حياته تنزع من على الأرض. من أجل أثمام الشعب جاء للموت، و سيعطى متجاوزى الناموس مجازتة دافنه و الأغنياء مكافأة موته، لأنه لم يصنع أثماّو لم يوجد فى فمه غش.

The Lord also is pleased to purge him from his stroke. If ye can give an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed: the Lord also is pleased to take away from the travail of his soul, to shew him light, and to form him with understanding; to justify the just one who serves many well; and he shall bear their sins. Therefore he shall inherit many, and he shall divide the spoils of the mighty; because his soul was delivered to death: and he was numbered among the transgressors; and he bore the sins of many, and was delivered because of their iniquities.

Ouo\ `a~P_ ouw] `etoujof `ebol'en pier'ot> `e]wp `areten ]an ; `ejen `vnobi tetenyuxh nanau `eou`jroj `ena]e pef`ama\i. ~P_ ouw] `ew`li `ebol'en piemka\ `nte tefyuxh `etamof `eouwini> ouo\ `eer`plazin `nouka;> `eqamio noumeqmhi> efoi mbwk noumh] nkalwc> ouo\ nounobi nqof afenou ep]wi Eqbe vai nqof efeerklhronomin noumh]> ouo\ efevw] nni]wl nte nijwri > evma je af; ntefuxh evmou ouo\ auopf nem nianomoc > nqof afen ninobi nte oumh] ep]wi> ouo\ eqbe nouanomia authf.

أما الرب فشاء أن يشفيه من الجراح، وإذا ما سلمتم ذواتكم ذبيحة عن الخطية فسترى نفوسكم زرعاّ عزه كثير، يريد الرب أن ينزع الألم عن نفسه ليريه النور و يصور الفهم و يخلق البر و يتعبد حسناّللجماعة، غذ يحمل خطاياهم فلذلك أنه يرث الكثيرين و يقسم غنائم الأقوياء. حيث أسلم نفسه للموت مع الأثمة و هو حمل خطايا كثيرين و أسلم من أجل ذنوبهم.

Glory be the Holy Trinity, our God, forever and ever. Amen.

Ou`wou `n;`triac eqouab pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ throu> `amhn.

مجداً للثالوث المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها. آمين.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

من أشعياء النبى ص 13:52 إلخ وص 1:53 إلخ.


هوذا فتاى يفهم ويتعالى ويتمجد جداّ، كما أن كثيرين يندهشون منك كذلك يهان شكلك ومجدك من الناس، وكذلك تتعجب منه أمم كثيرة وأمامه يسد الملوك أفواههم، لأن الذين لم يتكلموا عنه بين أيديهم يرون والذين لم يسمعوا يفهمون. يارب من صدق خبرنا ولمن إستعلنت ذراع الرب؟ تكلمنا أمامه فإذا هو مثل صبى، وكأصل في أرض عطش لا صورة له ولا مجد رأيناه، فكان لا منظر له ولا جمال بل شكله حقير ومضنى من بين بنى البشر. رجل أوجاع يعرف ويحمل امراض فإنه رد وجهه وأهين ولم يعتد به، هذا الذي حمل خطايانا وتألم عنا ونحن حسبناه متألما مضروباّ ومعذباّ، وهو قد جرح لأجل معاصينا، وسحق لأجل آثامنا. تأديب سلامنا علية، وبجراحاته شفينا. كلنا كغنم ضللنا مثل رجل يضل في طريقه، والرب وضع عليه إثم جميعنا. ظلم أما هو فلاجل أنه تألم لم يفتح فاه، مثل خروف سيق إلى الذبح وحمل صامت أمام الذي يجزه، هكذا لم يحرك شفتيه. رفع حكمه في تواضعه، وجيله م يقدر أن يصفه؟ لأن حياته تنزع من على الأرض. من أجل أثام الشعب جاء للموت، وسيعطى متجاوزى الناموس مجازتة دافنه والأغنياء مكافأة موته، لأنه لم يصنع أثمًا ولم يوجد في فمه غش، أما الرب فشاء أن يشفيه من الجراح، وإذا ما سلمتم ذواتكم ذبيحة عن الخطية فسترى نفوسكم زرعاّ عزه كثير، يريد الرب أن ينزع الألم عن نفسه ليريه النور ويصور الفهم ويخلق البر ويتعبد حسنًا للجماعة، غذ يحمل خطاياهم فلذلك أنه يرث الكثيرين ويقسم غنائم الأقوياء. حيث أسلم نفسه للموت مع الأثمة وهو حمل خطايا كثيرين وأسلم من أجل ذنوبهم.

مجدًا للثالوث الأقدس.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا







External ads إعلانات خارجية



https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/361.html