Reader
We beseech our
Lord and God, that we may be worthy to hear the
holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend
to the Holy Gospel.
Ke upertou kata [iw qhne
`hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou>
kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a
orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.
من أجل أن نكون
مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا
نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.
O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint Matthew the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.
Ou`anagnwcic `ebol'en
pieuaggelion `eqouab kata Matqeon agiou.
اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا متى البشير، بركاته علينا. آمين.
Matthew 22:29-36
Kev k/g/> k/q/ - l/,/
متى 22 : 29 – 36
Jesus answered and
said unto them, Ye do err, not knowing the
scriptures, nor the power of God. For in the
resurrection they neither marry, nor are given
in marriage, but are as the angels of God in
heaven. But as touching the resurrection of the
dead, have ye not read that which was spoken
unto you by God, saying, I am the God of
Abraham, and the God of Isaac, and the God of
Jacob? God is not the God of the dead, but of
the living. And when the multitude heard this,
they were astonished at his doctrine. But when
the Pharisees had heard that he had put the
Sadducees to silence, they were gathered
together. Then one of them, which was a lawyer,
asked him a question, tempting him, and saying,
Master, which is the great commandment in the
law?
Ouoi nwten nica' nem
nivariceoc ni]obi> je tetenkwt nnim\au nte
niprovhthc ouo\ ntetencolcel nnibhb nte niqmhi >
Ouo\ tetenjwmmoc je enanxh pe 'en nie\oou nte
nenio; nan na]wpi enoi n]vhr erwou an pe 'en
pcnof nte niprovhthc > \wcte tetenermeqre 'ar>
je nqwten nen]hri nte nhetau 'wteb nniprovhthc
Ouo\ nqwten \wten jek p]i nnetenio; ebol > Ni\of
mmici ebol'en niajw> pwc tetenna]vwt ebol'en
;krhcic nte ;geenna Eqbe vai \hppe anok ;naouwrp
\arwten n\anprovhthc nem \ancabeu nca' ouo\
ereten e'wteb ebol n'htou ouo\ eretenei]i ouo\
ereteneermactiggoin mmwou 'en netencunagwgh ouo\
eretenesojincwou icjen baki ebaki \opwc ntefi
ejen qhnou nje cnof niben nqmhi etavonf ebol
\ijen pika\i> icjen pcnof nAbel piqmhi ]a pcnof
nZaxariac p]hri mBaraxiac> vhetareten'oqbef oute
piervei nem pimaner]wou]i> Amhn ;jwmmoc nwten je
ere nai throu nhou ejen tai genea > Ouw]t
الويل لكم ايها
الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور
الانبياء وتزينون مدافن الصديقين وتقولون : لو كنا
في ايام ابائنا لما كنا شاركناهم في دم الانبياء
فانتم تشهدون على انفسكم انكم بنو قتلة الانبياء
فكملوا انتم مكاييل ابائكم ايها الحيات اولاد
الافاعى كيف تهربون من دينونة جهنم من اجل ذلك ها
انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم من
تقتلون وتصلوبون ومنهم من تجلدون في مجامعكم
وتطرودنهم من مدينة الى مدينة لكي ياتي عليكم كل
دم بار سفك على الارض من دم هابيل الصديق الى دم
زكريا بن برشيا الذي قتلتموة بين الهيكل والمدبح
الحق اقول لكم ان هذه كلها ستاتي على هذا
الجيل.والمجد لله دائماً.
Bow down before
the Holy Gospel.
Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.
اسجدوا للإنجيل
المقدس.
Congregation
Glory be to God
forever.
Do[a ci Kuri`e.
والمجد لله دائماً. + الانجيل+ متى (23: 29 - 36) 29 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم
تبنون قبور الانبياء وتزينون مدافن الصديقين* 30 وتقولون لو كنا في ايام ابائنا لما
شاركناهم في دم الانبياء* 31 فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء* 32
فاملاوا انتم مكيال ابائكم* 33 ايها الحيات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة
جهنم* 34 لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم
تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة إلى مدينة* 35 لكي ياتي عليكم كل دم زكي سفك
على الارض من دم هابيل الصديق إلى دم زكريا بن برخيا الذي قتلتموه بين الهيكل
والمذبح* 36 الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل*
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/243.html
تقصير الرابط:
tak.la/8jgk9bx