St-Takla.org  >   articles  >   george-kyrillos  >   musicality-coptic-hymns
 

مكتبة المقالات المسيحية | مقالات قبطية | المكتبة القبطية الأرثوذكسية

مقال موسيقية الألحان القبطية - م. جورج كيرلس

31- موسيقية لغة الألحان

 

اللغة القبطية هي لغة موسيقية كاللغة الإيطالية، فاللغة القبطية بحروفها المتحركة السبعة قد وجدت نفسها متربعة على عرش الموسيقى. والحروف المتحركة في اللغة القبطية تنقسم إلى ثلاثة أقسام:

 

وبالرغم من أن هذا العدد من الحروف المتحركة السبعة يعتبر عدد كبير بمقارنته باللغات الأخرى كاللغة العربية التي بها ثلاثة حروف متحركة فقط وهي "أ" & "و" & "ي"، إلا أن موسيقية اللغة القبطية لا تقف عند هذا الحد من الحروف المتحركة السبعة بل تتجاوزه بشكل آخر عندما تعطى لحروف الفتح والكسر والضم مقاييس أخرى وذلك بمجاورة بعض الحروف المتحركة لبعضها الآخر، كأن يأتى حرفان متحركان متجاوران مثل "أو إبسلن" (ⲩ ⲟ) وأحيانًا ثلاثة حروف متحركة متجاورة. وتوجد الكثير من الأمثلة لتجاور أكثر من حرف متحرك وكيفية النطق.

هذا بخلاف أن بعض الحروف القبطية المتحركة قد تنطق ساكنة عند وقوعها بجوار بعض الحروف الأخرى، مثل حرف "يوطا" مثل نطقه في آخر كلمة "فاى" Ⲫⲁⲓ ومعناها "هذا" فقد نطق ساكنا بالرغم من وقوعه مجاورا لحرف المد بالفتح "الألفا" ". واللطيف هنا أن الكلمة Ⲫⲁⲓ لم تفقد موسيقيتها بسبب سكون حرف اليوطا، إذ أن حرف الألفا المتحرك "بالفتح" إستطاع أن يتغلب على حرف اليوطا المتحرك بالكسر والذي نُطق هنا ساكنًا. لذا صارت الكلمة Ⲫⲁⲓ هي مطلع اللحن الرائع "فاى إيطاف إينف" لحن الصليب "هذا الذي أصعد ذاته ذبيحة".

هذا وقد قام الدكتور" ماجد صموئيل"[68] بالبحث في الجذور الأصلية للحروف المتحركة فكشف غموض أهم سمة تميز الالحان القبطية وهي الاسلوب الميليسمي Melismatic Style

وقد تحدث الباحث عن الجذور الفرعونية واليونانية للحروف المتحركة، إذ ان الحروف المتحركة تحمل في طياتها أصواتا أكثر من الحروف الساكنة. لذلك إستخدم المصريون القدماء في ألحانهم طريقة الإنشاد بالحروف المتحركة في النص الهيروغليفي لـ"حوروس" و"أبوللون" اذ تُقرأ هذه السبعة الحروف ويطلق عليها لفظ"بارماتا".

كذلك هناك رسم جدارى من الدولة الوسطى بمقابر بني حسن، يُظهر مجموعة من المغنيين يغنون بعض الحروف التي تظهر في عمودين منقوشين فوق كل مغني. ولقد فسر العلماء هذه النقوش المتتالية لهذه الحروف أنها أصوات مصدرها هؤلاء المغنيين. والعمود الذي يبين تكرار هذه الحروف يمكن تفسيره على انه تدريبا للغناء في آخر كل جملة او تطويلا في كلمة معينة، تماما كما يحدث الآن في ألحان الكنيسة القبطية.

وقد عثر على بعض النقوش بمدينة "ميليت Milet"[69] في إيونيا على إحدى الآثار والبرديات الخاصة بالحروف المتحركة في تراث الشعوب القديمة، هذه النقوش وجدت على الحائط الخارجى الشمالى من المسرح الخاص بهذه المدينة، كما وجد في هذه المدينة قطعة حجرية إسترعت إنتباه العديد من الاثريين. فرأى العالم Boeckh [70]أن مجموعة الكواكب المنقوشة هي (زحل – جوبيتر- المريخ – الارض – فينوس) وعلى السطر الثانى نقرأ في قمة كل شكل بيضاوى السبعة الحروف المتحركة في الأبجدية اليونانية. وقد وجد "مارقص الهرطوقي"[71] أن هذه الحروف السبعة تمثل السماوات السبعة وأن المصريين واليونانيين يستخدمون هذه الحروف للدلالة على السبعة أصوات الموسيقية لآلة القيثارة ذات السبعة أوتار هيبتا كورد.

وبعيدا عن التأثير السلبى لترجمة الألحان القبطية إلى نصوص باللغة العربية، من جهة النظر إليه كميراث روحى تم إستلامه من الآباء الأولين من جهة، وكتراث موسيقى للعالم أجمع من جهة أخرى، قد تبين إستحالة تركيب كلمات اللحن القبطى المترجمة للعربية على نفس نغمات اللحن الأصلى القبطى بسبب عدم تساوى الحروف المتحركة في اللغتين العربية ذات الثلاثة، والقبطية ذات السبعة الحروف المتحركة. فالقدرة الموسيقية للغة القبطية هي أكثر من ضعف القدرة الموسيقية للغة العربية، رغم تعويض اللغة العربية لنقص الحروف المتحركة باستخدام علامات التشكيل كالفتحة والكسرة والضمة والشدة.

← انظر مقالات وكتب أخرى للمؤلف هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت.

لذلك فإن الألتزام باللحن القبطى عند ترجمة النص القبطى إلى اللغة العربية سيؤدى بشكل قاطع إلى تشويه نطق الكلمات العربية والذي لا يقبله العرب أصحاب اللغة من جهة ولا يقبله أصحاب الميراث الروحى والتراث الموسيقى القبطي من الجهة الأخرى.

فإذا كان ترجمة النصوص العربية الملحنة إلى نصوص قبطية مستخدمين ذات اللحن يأتي بلحنا أقل جمالا وأقل إنسابية، رغم وفرة الحروف المتحركة في القبطية عنها في العربية، فكم بالحري عند ترجمة النصوص القبطية الملحنة إلى نصوص عربية بذات اللحن، وهناك بعض الأمثلة لتوضيح ذلك منها:

1. لحن البركة
2. لحن خين أو شوت
3. لحن تيشوري إنوب
4. مرد إنجيل عيد الميلاد المجيد
5. المزمور الـ118
6. لحن الثلاثة فتية القديسين
7. مديح الثلاثة فتية القديسين

 

St-Takla.org Image: A heart with musical notes, by Amgad Wadea صورة في موقع الأنبا تكلا: قلب، مع نوت موسيقية، رسم أمجد وديع

St-Takla.org Image: A heart with musical notes, by Amgad Wadea.

صورة في موقع الأنبا تكلا: قلب، مع نوت موسيقية، رسم أمجد وديع.

1. لحن البركة:

مطلع لحن " ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲫ̀ⲓⲱⲧ " ترجمته بالعربية "نسجد لأب"، ويُلاحظ خلو الكلمات العربية "نسجد لأب" تماما من أية حروف متحركة، في حين وجدت خمسة حروف متحركة في الكلمات "تين أو أوشت إيمفيوت ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲫ̀ⲓⲱⲧ" لذا لا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على خمسة حروف متحركة، مع كلمات مبتورة منها جميع الحروف المتحركة.

 

2. لحن خين أو شوت Ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲱⲧ:

مطلع لحن " ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲱⲧ ⲁϥϣⲱⲧ " وهو لبش الهوس الأول، ترجمته بالعربية "قطعا إنقطع" ويُلاحظ خلو الكلمات العربية "قطعًا إنقطع" تماما من أية حروف متحركة، في حين وجدت خمسة حروف متحركة في الكلمات "ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲱⲧ ⲁϥϣⲱⲧ". فلا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على خمسة حروف متحركة مع كلمات مبتورة منها جميع الحروف المتحركة.

 

3. لحن تيشوري إنوب Ϯϣⲟⲩⲣⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ:

مطلع لحن "Ϯϣⲟⲩⲣⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ" ترجمته بالعربية "المجمرة الذهب" ويُلاحظ خلو الكلمات العربية "المجمرة الذهب" تماما من أية حروف متحركة، في حين وجدت أربعة حروف متحركة في الكلمات "Ϯϣⲟⲩⲣⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ". فلا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على أربعة حروف متحركة مع كلمات مبتورة منها جميع الحروف المتحركة.

 

4. مرد إنجيل عيد الميلاد المجيد:

مطلع لحن " ⲟⲩⲥⲓⲟⲩ ⲁϥϣⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ" ترجمته بالعربية "نجم أشرق في المشارق" ونلاحظ من النظرة الأولى أن الكلمات العربية "نجم أشرق في المشارق" بها حرفان متحركان فقط الأول فيهما هو ياء حرف الجر "في" وهي تُنطق كما لو كانت ساكنة مع الكلمة التي تليها، والحرف الثانى المتحرك هو "الألف" التي في كلمة المشارق. في المقابل يوجد هناك ثمانية حروف متحركة في في الكلمات " ⲟⲩⲥⲓⲟⲩ ⲁϥϣⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ". فلا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على ثمانية حروف متحركة، مع كلمات مبتورة منها جميع الحروف المتحركة إلا إثنين أولهما تم تسكينه عند نطقه مع ما يليه.

 

5. المزمور الـ118:

قامت الكنيسة القبطية بإقتباس جزء منه ليكون هو لحن "ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓ ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁ ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲑⲁⲙⲓⲟϥ" والذي ترجمته "هذا هو اليوم الذي صنعه الرب".

والكلمات العربية بها خمسة حروف متحركة، وحرف الـ"هاء" من إسم الإشارة "هذا"ينطق كأنه متحركا، إلا أنه في المقابل كلمة "اليوم" بها حرفان متحركان متجاوران ينطقان ساكنين كليهما. بهذا يصبح عدد الحروف المتحركة الفعلية هو أربعة في النص العربي أما النص القبطى ففيه إحدى عشر حرفا متحركا فلا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على إحدى عشر حرفا متحركا، مع كلمات لا تحوى بين ثناياها من الحروف المتحركة إلا إربعة.

 

6. لحن الثلاثة فتية القديسين:

في هذا اللحن اليوناني الكلمات الذي مطلعه " ⲧⲉⲛⲉⲛ ⲟⲑⲉⲛ ⲑⲩⲥⲓⲁⲛ" والذي ترجمته "فمن ثم تقدم الذبيحة" يوجد في النص اليوناني سبعة حروف متحركة، بينما النص العربي لا يحتوى إلا على حرف واحد الذي هو "ياء" الذبيحة. فلا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على سبعة حروف متحركة مع كلمات مبتورة منها جميع الحروف المتحركة إلا "ياء" الذبيحة.

 

7. مديح الثلاثة فتية القديسين:

واللحن الرائع " ⲧⲉⲛⲟⲩⲉϩ ⲛ̀ⲥⲱⲕ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ" ترجمته "نسبحك بكل قلوبنا" نجد أن النص المترجم بالعربية يحتوى على حرفين متحركين فقط في آخر الكلمة "قلوبنا" وهما "الواو" و"الألف" بينما النص الأصلي القبطي به ثمانية حروف متحركة. فلا يستقيم اللحن الذي صيغ مؤسسا على ثمانية أحرف متحركة، مع كلمات لا تحوى من الحروف المتحركة إلا إثنان.

والنماذج التي تم سردها هي عينات عشوائية جميعها يبين عدم قدرة اللغة العربية على استيعاب الألحان التي تم صياغتها لكلمات قبطية تنعم في بحر من الحروف المتحركة، ويمكن بتدوين العروض الشعري "الموسيقى اللفظية" للكلمات العربية والقبطية التي بالنماذج السابقة يُلاحظ الفرق الكبير بين الموتيفات في كلا اللغتين أيضا، وبحساب نسبة القدرة الموسيقية للحروف القبطية عند مقارنتها بالحروف العربية بشكل عام نجدها تصل إلى (4: 1).

_____

الحواشي والمراجع لهذه الصفحة هنا في موقع الأنبا تكلاهيمانوت:

[68] ماجد صموئيل- "تناول كورالي لبعض الألحان الموسيمية للكنيسة المصرية"- رسالة دكتوراه كلية التربية الموسيقية – جامعة حلوان- 2001

[69] ماجد صموئيل إبراهيم- رسالة دكتوراه- تناول كورالي لبعض الألحان الموسيمية للكنيسة المصرية- جامعة حلوان – كلية التربية الموسيقية- 2001 – ص 90

[70] ماجد صموئيل – المرجع السابق ص 91

[71] ماجد صموئيل- المرجع السابق - ص 92


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/articles/george-kyrillos/musicality-coptic-hymns/melodies.html

تقصير الرابط:
tak.la/vyqn5z7