كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)
Priest: | Pi`precbuteroc@ | الكاهن: |
Not with a vile sense that defies Your fear, nor with thoughts of guile filled with the wickedness of the traitor. | Qen oulogicmoc an efsosf ouoh eferkata`vronin `ntekho]@ qen oumeu`i an `n`,rof ouoh efmeh `ebolqen ]metpethwou `nte pi`podotyc. | لا بحاسة مرذولة رافضة لمخافتك، ولا بفكر غاش مملوء من شر الخائن. |
Nor with consciences bent on malice. But rather by the gladness of our souls and the rejoicing of our hearts. Having the great and perfect sign of the love of Your only-begotten Son. | Echwtp an `nje tencunidycic qen ]ponyria. Alla qen ourwoutf `nte nen'u,y@ nem ou;elyl `nte nenhyt. `Efentoten `nje pimyini etoi `nnis] ouoh etjyk `ebol@ `nte `t`agapy `mpekmonogenyc `nSyri. | غير متفقة نياتنا في الخبث. بل برغبة نفوسنا وتهليل قلوبنا. إذ لنا العلامة العظيمة الكاملة التي لمحبة إبنك الوحيد. |
And cast us not behind, we Your servants, on account of the defilement of our sins. For You, as a creator, know our form, that no one born of a woman can be justified before You. | Ouoh `mperhitten `ebol qa nek`ebiaik@ e;be `p;wleb `nte nennobi. `N;ok gar etcwoun hwc refcwnt@ `mpen`placma@ je `mmon `jvo `n`chim namai `mpek`m;o. | ولا تطرحنا نحن عبيدك من أجل دنس خطايانا. لأنك أنت العارف كخالق جبلتنا، انه ليس مولود إمرأة يتزكي أمامك. |
So make us worthy, O our Master, with a holy heart and a soul filled with Your grace, to stand before You. And bring in unto You this holy sacrifice, which is rational, spiritual, and bloodless. | `Ariten oun `nem`psa penNyb@ qen ouhyt efouab@ nem ou'u,y ecmeh `ebolqen pek`hmot@ e;ren`ohi `eraten `mpek`m;o. Ouoh `nten`ini nak `eqoun `ntai;ucia =e=;=u `nlogiky ouoh `m`pneumatiky ouoh `nat`cnof. | فإجعلنا إذاً أهلاً يا سيدنا بقلب طاهر ونفس مملوءة من نعمتك، أن نقف أمامك. ونقدم لك هذه الصعيدة المقدسة الناطقة الروحانية غير الدموية. |
Unto the remission of our transgressions and the forgiveness of the ignorances of Your people. For You are a merciful and a compassionate God. | `Eoucun,wrycic `nte nenparaptwma@ nem ou,w `ebol `nnimetat`emi `nte peklaoc. Je `n;ok ouNou] `nrefsenhyt ouoh `nnayt. | صفحاً لزلاتنا، وغفراناً لجهالات شعبك. لأنك أنت إله رؤوف متحنن. |
(And unto You we send up the glory, the honor, the dominion, and the worship, O Father, Son and Holy Spirit. Now and at all times and unto the age of all ages. Amen.) | Ouoh `n;ok petenouwrp nak `e`pswi `mpi`wou@ nem pitaio@ nem pi`amahi@ nem ]`prockunycic@ `vIwt nem `pSyri nem pi`Pneuma =e=;=u. }nou nem `ncyou niben nem sa `eneh `nte ni`eneh tyrou. `Amyn. | (وأنت الذي نرسل لك إلي فوق المجد والكرامة والعز والسجود، أيها الآب والإبن والروح القدس. الآن وكل أوان وإلي دهر الدهور. آمين). |
يقول الكاهن
(لا بحاسة مرذولة رافضة لمخافتك ولا بفكر غاش مملوء من شر الخائن غير متفقة نياتنا في الخبث بل برغبة أنفسنا وتهليل قلوبنا إذ لنا العلامة العظيمة الكاملة التي لمحبة إبنك الوحيد ولا تطرحنا نحن عبيدك من أجل دنس خطايانا لأنك انت العارف كخالق جبلتنا انه ليس مولود إمرأة يتزكي امامك.
فإجعلنا إذًا أهلًا يا سيدنا بقلب طاهر ونفس مملوءة من نعمتك أن نقف أمامك ونقدم لك هذه الصعيدة المقدسة الناطقة الروحانية غير الدموية صفحًا لزلاتنا وغفرانًا لجهالات شعبك لأنك أنت إله رؤوف متحنن وان تالذي نرسل لك إلى فوق المجد والكرامة والعزة والسجود أيها الآب والإبن والروح القدس الآن وكل اوان..الخ)
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/d42j7gy