كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)
Priest: O You, THE BEING, who were and who abides forever, the eternal, co-essential, co-enthroned, and co-creator with the Father. |
Pi`precbuteroc@ Vyetsop vy`enafsop vye;myn `ebol sa `eneh piaidioc ouoh `n`omooucioc ouoh `ncun;ronoc ouoh `n`svyr `ndymiourgoc nem `Viwt. |
الكاهن: ايها الكائن الذي كان، الدائم إلي الابد، الذاتي، والمساوي، والجليس، والخالق الشريك مع الآب. |
Who for the sake of goodness only brought man into existence out of nonexistence, and put him in the paradise of joy. And when he fell through the deception of the enemy and the disobedience of Your holy commandment. | Vyete e;be oumetaga;oc `mmauatc ebolqen vyete nafsop an ak`;refswpi `nje vrwmi ouoh ak,af qen piparadicoc `nte `pounof. Qen `pjin`;refhei de ebolhiten ]apaty `nte pijaji nem ]metatcwtem `nca tekentoly =e=;=u. | الذي من اجلّ الصلاح وحده، مما لم يكن كونت الانسان، وجعلته في فردوس النعيم. وعندما سقط بغواية العدو ومخالفة وصيتّك المقدسة. |
You desired to renew him and to restore him to his first estate. Neither an angel nor an archangel, neither a patriarch nor a prophet, have You entrusted with our salvation, but You, without change, were incarnate and became man and resembled us in everything, except for sin alone, and became for us a mediator with the Father, and the middle wall You have broken down and the old enmity You have abolished. | Ouoh eakouws eaif `mberi ouoh eenf eqoun epiaxiwma `nte sorp. Aggeloc an oude ar,iaggeloc oude patriar,yc oude provytyc `mpektenhoutou epenoujai. Alla `n;ok qen oumetatvwnh ak[icarx. Ouoh akswpi `nrwmi ouoh ak`ini `mmon qen hwb niben saten `vnobi `mmauatf.Akswpi nan `mmecityc nem `Viwt ouoh ]jin`;my] `nte ni;wm akbolc ebol ouoh ]metjaji `napac akserswrc. | واردت ان تجدّده، وتردّه إلي رتبة الأولي. لا ملاك ولا رئيس ملائكة ولا آباء ولا نبياً ائتمنته علي خلاصنا. بل أنت بغير استحالة، تجسد وتأنست، وشابهتنا في كلّ شئ ما خلا الخطية وحدها. وصرت لنا وسيطاً لدى الآب، والحاجز المتوسط نقضته، والعداوة القديمة هدمتها. |
You have reconciled the earthly with the heavenly and made the two into one, and fulfilled the economy in the flesh. And at Your Ascension into the heavens in the body, having filled all with Your divinity. | Akhwtp `nna`pkahi enanivyoui ouoh aker pi`cnau `nouai eakjwk ebol n]oikonomia qen `tcarx. Ouoh eknasenak e`pswi enivyoui cwmatikwc eakmoh `mptyrf qen tekme;nou]. | واصلحت الارضيين مع السمائيين، وجعلت الإثنين واحداً، وأكملت التدبير بالجسد. وعند صعودك إلي السموات جسدياً، إذ ملأت الكلّ بلاهوتَّك. |
You said to Your holy disciples and apostles, "My peace I give to you; My peace I leave with you." The same also, now grant to us, O our Master. |
Nakjw `mmoc `nnekma;ytyc =e=;=u ouoh `napoctoloc. Je tahiryny ]] `mmoc nwten tahiryny anok ],w `mmoc nemwten. :ai on ]nou ari`hmot `mmoc nan pennyb. | قلت لتلاميذك ورسلك القديسين: ”سلامي أعطيكم، سلامي أنا أتركه لكم.“ هذا أيضاً الآن، أنعِم به لنا يا سيدَّنا. |
And cleanse us from all blemish, all guile, all hypocrisy, all evil, all malice, and the remembrance of evil entailing death. | Eaktoubon ebolha ;wleb niben@ nem `,rof niben@ nem metsobi niben@ nem kakia niben@ nem panourgia niben@ nem ]metrefervmeui `nte ]kakia etervorin `mvmou. | وطهرنا من كل دنس، ومن كل غش، ومن كل رياء، ومن كل شر، ومن كل مكيدةٍ، ومن تذكار الشر الملبس الموت. |
Deacon: Pray for perfect peace, love, and the holy apostolic kisses. |
Pidiakwn@ Proceuxac;e `uper tyc teliac `irynyc ke `agapyc ke twn `agiwn acpacmwn twn `apoctolwn. |
الشماس: صلوا من أجل السلام الكامل، والمحبة، والقبلة الطاهرة الرسولية. |
ثم يقول الأواشي الكبار: السلام والآباء والاجتماعات، كما جاء في صفحة سابقا ويقول الشعب: بعد ذلك الأمانة المقدسة. |
ويقول الكاهن صلاة الصلح هذه للابن: |
"أيها الكائن الذي كان الدائم إلى الأبد، الذاتي والمساوي والجليس والخالق الشريك مع الآب، الذي من أجل الصلاح وحده مما لم يكن كونت الإنسان وجعلته في فردوس النعيم، وعندما سقط بغواية العدو ومخالفة وصيتك المقدسة، وأردت ان تجدده وترده إلى رتبته الأولي، لا ملاك ولا رئيس ملائكة ولا رئيس آباء ولا نبي ائتمنته على خلاصنا بل أنت بغير استحالة تجسدت وتأنست وشابهتنا في كل شيء ما خلا الخطية وحدها وصرت لنا وسيطًا لدى الآب والحاجز المتوسط نقضته والعداوة القديمة هدمتها وأصلحت الأرضيين مع السمائيين وجعلت الاثنين واحدًا وأكملت التدبير بالجسد وعند صعودك إلى السموات جسديًا إذ ملأت الكل بلاهوتك قلت لتلاميذك ورسلك القديسين سلامي أعطيكم سلامي أنا أترك لكم هذا أيضًا الآن أنعم به علينا يا سيدنا، وطهرنا من كل دنس ومن كل غش ومن كل رياء ومن كل شر ومن كل مكيدة ومن تذكار الشر الملبس الموت". |
يقول الشماس |
"صلوا من أجل السلام الكامل والمحبة والقبلات الطاهرة الرسولية" |
Ε
ύχή τού άσπασμού.Είρήνη πάσιν.
Ο ών, και προών, και διαμένων εις τους αιώνας, ο τω Πατρί συναΐδιος και ομοούσιος, και σύνθρονος και συνδημιουργός.
Ο διά μόνην αγαθότητα εκ του μη όντος εις το είναι παραγωγών τον άνθρωπον, και θέμενος αυτόν εν παραδείσω τρυφής.
Απάτη δε του εχθρού και παρακοή της σης εντολής παραπεσόντα, ανακαινίσαι βουλόμενος και προς το αρχαίον αναγαγείν αξίωμα, ούκ άγγελος, ουκ άρχάγγελος, ου πατριάρχης, ου προφήτης την ημών ενεχείρησας σωτηρίαν.
αλλ' αυτός άτρέπτως σάρξ γενόμενος, και ενηνθρώπησας, κατά πάντα όμοιώθης ημίν, εκτός μόνης της αμαρτίας. μεσίτης ήμών γενόμενος, και του Πατρός, και το μεσότοιχον τού φραγμού, και την χρονίαν έχθραν καθελών, τα επίγεια τοις επουρανίοις συνήψας, και τα αμφότερα εις έν συνήγαγες και την ένσαρκον επλήρωσας οικονομίαν.
Και μέλλων σωματικώς ελαύνειν εις τους ουρανούς, θειϊκώς τα πάντα πληρών, τοίς αγίοις σου μαθηταίς, και αποστόλοις έλεγες: Ειρήνην αφίημι υμίν ειρήνην την εμήν δίδωμι υμίν.
Ταύτην και νυν ειρήνην ημίν δώρησαι, Δέσποτα: χάρισαι παντός αποκάθαρον μολύσματος, παντός δόλου και πάσης κακίας, και πανουργίας, και της θανατηφόρου μνησικακίας, και καταξίωσον ημάς ασπάσασθαι αλλήλους έν φιλήματι αγίω, εις το μετασχεϊν ακατακρίτως της αθανάτου και επουρανίου σου δωρεάς: χάριτι τη ση, ευδοκία του Παρτός της ευδοκίας του Πατρός, και ενεργεία του αγίου Πνεύματος.
Σύ γάρ ει ο χορηγός και δοτήρ πάντων των αγαθών, και σοι την δόξαν, την αΐδιον δοξολογίαν αναπέμπομεν, συν τω ανάρχω σου Πατρί, και τώ αγίω σου Πνεύματι, νυν και αεί.
_____
(1) الأمانة المقدسة:
الأمانة هي قانون الإيمان.
(2)
"الخالق الشريك مع الآب":
الله ليس له شريك ولكن المسيح هو الشريك (إن إشفير
`n`svyr) الذاتي، أي الذي له ذات
صفات الآب. فالابن مساو للآب في الجوهر وليس مجرد أداة كقول آريوس، لأنه مهما
عمل الآب فهذا يعمله الإبن كذلك (يو 5:19، 21).
(3) "صرت لنا وسيطًا لدى الآب والحاجز
المتوسط نقضته والعداوة القديمة هدمتها وأصلحت الأرضيين مع السمائيين وجعلت
الاثنين واحدًا": من وحي (أف 2: 14-16).
(4)
لم يتم مراجعة النسخة اليونانية جيدًا من جهة علامات التشكيل بعد.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/d3jdv4h