St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics  >   2-St-Basil-Liturgy
 

كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)

القداس الباسيلي للقديس باسيليوس الكبير
27- مستحق وعادل / أكسيون كي ذيكيئون

 

Priest:
The Lord be with you all.
Pi`precbuteroc@
O Kurioc meta pantwn `umwn.
الكاهن:
الرب مع جميعكم.
People:
And with your spirit.
Pilaoc@
Ke meta tw `pneumatoc cou.
الشعب:
ومع روحك أيضاً.
Priest:
Lift up your hearts.
Pi`precbuteroc@
Anw `umwn tac kardiac.
الكاهن:
إرفعوا قلوبكم.
People:
We have them with the Lord.
Pilaoc@
E,omen `proc ton Kurion.
الشعب:
هي عند الرب.
Priest:
Let us give thanks to the Lord.
Pi`precbuteroc@
Eu,arictycwmen tw Kuriw.
الكاهن:
فلنشكر الرب.
People:
It is meet and right.
Pilaoc@
Axion ke dikeon.
الشعب:
مستحقٌ وعادل.
Priest:
Meet and right, meet and right, truly indeed, it’s meet and right. O You, THE BEING, Master, Lord, God of Truth, being before the ages and reigning forever.
Pi`precbuteroc@
Axion ke dikeon@ axion ke dikeon@ `aly;wc gar qen oume;myi@ axion ke dikeon. Vyetsop `vnyb P=o=c V] `nte ]me;myi. Vyetsop qajwou `nni`eneh@ ouoh etoi `nouro sa `eneh.
الكاهن:
مستحقٌ وعادل، مستحقٌ وعادل، لأنه حقاً بالحقيقة مستحقٌ وعادل. أيها الكائن السيد الرب الإله الحق. الكائن قبل الدهور والمالك إلي الأبد.
Who dwell in the highest and look upon the lowly; who have created the heaven, the earth, the sea, and all that is therein. Vy`etsop qen nyet[oci@ ouoh etjoust `ejen nyet;ebiyout. Vy`etaf;amio `n`tve nem `pkahi nem `viom@ nem ny`ete `nqytou tyrou. الساكن في الأعالي والناظر إلي المتواضعات. الذي خلق السماء والأرض والبحر وكل ما فيها.
The Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Viwt `mpen=o=c ouoh pennou] ouoh penCwtyr I=y=c P=,=c. أبو ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.
By whom You have created all things, visible and invisible. Vai `etak;amio `m`ptyrf `ebolhitotf@ ny`etounau `erwou nem ny`ete `ncenau `erwou an. هذا الذي خلقت الكل به، ما يري وما لا يري.
Who sits upon the throne of His glory; and who is worshipped by all the holy powers. Vyethemci hijen pi`;ronoc `nte pef`wou@ vy`etououwst `mmof hiten jom niben =e=;=u. الجالس علي كرسى مجده، المسجود له من جميع القوات المقدسة.
Deacon:
You who are seated, stand.
Pidiakwn@
I ka;ymeni `nac;yte.
الشماس:
أيها الجلوس قفوا.
Priest:
Before whom stand the angels, the archangels, the principalities, the authorities, the thrones, the dominions, and the powers.
Pi`precbuteroc@
Vy`etou`ohi `eratou nahraf@ `nje ni`aggeloc@ nem ni`ar,y`aggeloc@ ni`ar,y@
niexoucia@ ni`;ronoc@ nimet[oic@ nijom.
الكاهن:
الذي يقف أمامه الملائكة ورؤساء الملائكة، والرئاسات والسلطات والكراسى، والربوبيات والقوات.
Deacon:
Look towards the East.
Pidiakwn@
Ic `anatolac `ble'ate.
الشماس:
وإلي الشرق أنظروا.
Priest:
You are He around whom stand the Cherubim full of eyes, and the Seraphim with six wings, praising continuously, without ceasing, saying:
Pi`precbuteroc@
N;ok gar pe `etou`ohi `eratou `mpekkw]@ `nje ni<eroubim e;meh `mbal@ nem niCeravim na picoou `ntenh@ euerhumnoc qen oumoun `ebol `nat,arwou eujw `mmoc.
الكاهن:
أنت هو الذي يقف حولك الشاروبيم الممتلئون أعينا، والسارافيم ذوو الستة الأجنحة، يسبحون على الدوام بغير سكوت قائلين:
Deacon:
Let us attend.
Pidiakwn@
`Proc,wmen.
الشماس:
ننصت.
(The people may chant the Aspasmos Watos) - -
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

وبعد إنتهاء صلاة الصلح يرفع الكاهن الإبروسفارين procverin ويسلمه للشمامسة ثم يضع الكاهن اللفافة التي معه على يده اليسري ويأخذ اللفافة التي علي القربانة بيمينه ويرشم بها الشعب أولًا بمثال الصليب ويقول

الرب مع جميعكم

أوكيريوس ميطابانطون إيمون

يقول الشعب:

ومع روحك أيضًا

كي مي طاطو إبنيقماتو سو

ثم يرشم الخدام إلى جانبي المذبح ويقول:

إرفعوا قلوبكم

آنو إيمون طاس كارذياس

يقول الشعب:

هي عند الرب

إيخومين إبروس طون كيريون

ثم يرشم ذاته ويخضع قائلًا:

فلنشكر الرب

إيفخاريس تيسومين طوكيريو

يقول الشعب:

مستحق وعادل

أكسيون كي ذي كيئون

يقول الكاهن:

مستحق وعادل
مستحق وعادل
لأنه حقًا بالحقيقة مستحق
وعادل أيها الكائن السيد
الرب إله الحق الكائن
قبل الدهور والمالك إلى
الأبد الساكن في
العالي والناظر إلى
المتواضعين الذي خلق
السماء والأرض والبحر
وكل ما فيها أبو ربنا
وإلهنا ومخلصنا
يسوع المسيح
هذا الذي خلقت
به كل شيئ ما يُري
وما لا يري الجالس
على كرسي مجده
المسجود له من جميع
القوات المقدسة

أكسيون كي ذي كيئون
أكسيون كي ذي كيئون
آليثوس غارخين اوميثمي أكسيون
كي ذي كيئون
فيئتشوب إننيب إبشويس
إفنوتي إنتي تي ميثمي فيئتشوب
خاجوؤو إن ني إبنيه أووه إت أوى
إن أورو شا إينيه. فيئتشوب خين ني إتتشوسي أووه إت جوشت إيجين نيئتثيقيوت فيئيتاف ثاميو إن إتفي نيم إبكاهي نيم إفيوم نيم نيئتي إنخيتو
تيرو. إفيوت إمبين شويس أووه
بيننوتي أووه بين سوتير إيسوس بي إخرستوس فاى إيتاك ثاميو إم إبتيرف إيقول هي ططف ني إيتو ناق إيروؤونيم نيئتي إنسيناق إيروؤو آن. فيئت
هيمسي هيجين بيإثرونوس إنتي
بيف أوأو فيئيتو أوأوشت إمموف
هيتين جوم نيفين إثؤواب.

يقول الشماس:

أيها الجلوس قفوا

إيكاثي ميني آناسثيتي.

يقول الكاهن:

الذي يقف أمامه الملائكة
ورؤساء الملائكة
الرئاسات والسلطات
والكراسي والأرباب
والقوات

فيئتو أو هي إى راتو ناهراف إنجي
ني آنجيلوس نيم ني أرشي
آنجيلوس نيم أرشي ني إكسوسيا ني إثرونوس ني ميت شويس
ني جوم.

يقول الشماس:

وإلى الشرق أنظروا

إيس أناطولاس إقليبساتي

يقول الكاهن:

انت هو الذي يقف حولك
الشاروبيم الممتلئون
أعينًا والسيرافيم
ذوو الستة الأجنحة
يسبحون دائمًا بغير
سكوت قائلين

إنثوك غاربي إتؤ أو هي إيراتو إم بيك كوتي إنجي ني شيروفيم إثميه
إمقال نيم ني سيرافيم نابي سو
إن تنه. إيقئير هيمنوس خين
أومون إيقول إن أت كارورو إيقجو إمموس.

يقول الشماس:

ننصت

إبروس خومين


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics/2-St-Basil-Liturgy/St-Basilious-Mass-027-Akseio-Ke-Thike2on.html

تقصير الرابط:
tak.la/3ykhfn7